Roll ar c'hanoù broadel
Setu amañ ur roll eus kanoù broadel stadoù ha broadoù ar bed.
| A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z |
A
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| Аиааира / Aiaaira
(Trec'h) |
Gennady Alamia | Valery Chkadua | 2007 | ||
| دا د باتورانو کور / Dā Də Bātorāno Kor
(Ti ar re Gadarn) |
dianav | dianav | 2021 | ||
| Ave Maris Stella | manac'h dianav | manac'h dianav | |||
| Das Lied der Deutschen
(Kan an Alamaned) |
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Joseph Haydn | 1922 | ||
| Ålänningens sång
(Kan an Ålandad) |
John Grandell | Johan Fridolf Hagfors | 1922 | ||
| Himni i Flamurit
(Kan ar Banniel) |
Aleksandër Stavre Drenova | Ciprian Porumbescu | 1912 | ||
| قَسَمًا / Kassaman (Touiñ a reomp), ⵜⴰⴳⴰⵍⵍⵉⵜ / Tagallit (al le) | Moufdi Zakaria | Mohamed Fawzi | 1962 | ||
| La bandera blanca y verde | Blas Infante | José del Castillo Díaz | 1981 | ||
| El Gran Carlemany | Enric Marfany Bons | Juan Benlloch y Vivó | 1914 | ||
| Angola Avante!
(Angola war-raok!) |
Manuel Rui Alves Monteiro | Rui Mingas | 1975 | selaou | |
| God Bless Anguilla | 1981 | ||||
| Fair Antigua, We Salute Thee
(Antigua brav, ni ho salut) |
Novelle Hamilton Richards | Walter Garnet Picart Chambers | 1981 | ||
| L'Abidjanaise
(Kan Abidjan) |
Mathieu Vangah Ekra, Joachim Bony
ha Pierre Marie Coty |
Pierre-Michel Pango | 1960 | ||
| Advance Australia Fair
(War-raok Aostralia kaer) |
Peter Dodds McCormick | Peter Dodds McCormick | 1984 | ||
| Land der Berge, Land am Strome
(Douar ar menezioù, Douar a-hed ar stêr) |
Paula von Preradović | Johann Holzer pe Mozart | 1947 | ||
| عاش الملك / Aaš al-malīk
(Ar salud roueel) |
Ibrahim Khafaji | Abdul Rahman Al-Khateeb | 1950 | ||
| Himne d'Aragó
(Kan Aragon) |
selaou | ||||
| Himno Nacional Argentino
(Kan broadel Arc'hentina) |
Vicente López y Planes | Blas Parera | 1813 | ||
| Մեր Հայրենիք / Mer Hayrenik
(Hor Vammvro) |
Mikayel Nalbandyan | Barsegh Kanachyan | 1918, 1991 | ||
| Ազատ ու անկախ Արցախ / Azat u ankac'h Artsac'h | |||||
| Aruba Dushi Tera
(Aruba douar dous) |
|||||
| Asturies, patria querida(Asturiez, mammvro karet) | |||||
| Azərbaycan Marşı
(Kan-bale Azerbaijan) |
Ahmed Javad | Uzeyir Hajibeyov | 1918 |
B
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| March On, Bahamaland
(Kerzh war-raok, douar Bahamas) |
Timothy Gibson | Timothy Gibson | 1973 | ||
| Baḥraynunā
(Hor Bahrein) |
Mohamed Sudqi Ayyash | dianav | 1971 | ||
| Amar Sonar Bangla
(Ma Bengal alaouret) |
Rabindranath Tagore | Samar Das | 1972 | ||
| In Plenty and In Time of Need | Irving Burgie | C. Van Roland Edwards | 1966 | ||
| Bayernhymne
(Kan Bavaria) |
Michael Öchsner ha Joseph Maria Lutz | Max Kunz | 1860
1946 |
||
| La Brabançonne
(Kan Brabant) |
Louis-Alexandre Dechet | François Van Campenhout | 1830 | ||
| Land of the Free
(Douar ar re zieub) |
Samuel Alfred Haynes | Selwyn Walford Young | 1981 | ||
| L'Aube Nouvelle
(Gouloù-deiz Nevez) |
Gilbert Jean Dagnon | Gilbert Jean Dagnon | 1960 | ||
| Мы, беларусы / My Belarusy
(Ni, Belarused) |
Michael Klimovich | Nestar Sakalowski | 1955 | ||
| འབྲུག་ཙན་དན / Druk tsendhen
(Rouantelezh an Aerouant-kurun) |
Dasho Gyaldun Thinley | Aku Tongmi | 1953 | ||
| Himno Nacional de Bolivia
(Kan broadel Bolivia) |
José Ignacio de Sanjinés | Leopoldo Benedetto Vincenti | 1852 | ||
| Državna himna Bosne i Hercegovine
(Kan broadel Bosnia-ha-Herzegovina) |
Dušan Šestić | 1999 | |||
| Fatshe leno la rona
(Ra vezo benniget an douar nobl-se) |
Kgalemang Tumedisco Motsete | Kgalemang Tumedisco Motsete | 1966 | ||
| Hino Nacional Brasileiro
(Kan Broadel Brazil) |
Joaquim Osório Duque Estrada | Francisco Manuel da Silva | 1831 | ||
| Bro Gozh ma Zadoù | Frañsez Jaffrennou | James James | |||
| La Marseillaise | |||||
| God Save the King
(Doue da wareziñ ar roue) |
|||||
| Flower of Scotland
(Flour Bro-Skos) |
|||||
| Allah Peliharakan Sultan
(Doue Bennig ar Sultan) |
Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim | Besar bin Sagap | 1951 | ||
| Мила родино Mila rodino
(Mammvro ger) |
Tsvetan Radoslavov | Tsvetan Radoslavov | 1964 | ||
| Ditanyè
(Kan an Trec'h) |
Thomas Sankara | Thomas Sankara | 1984 | ||
| Burundi bwacu(Hor Burundi karet) | Jean-Baptiste Ntahokaja ha reoù all | Marc Barengayabo | 1962 |
C
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| Himno Nacional de Chile | Eusebio Lillo | Ramón Carnicer | 1847 | ||
| Himno Nacional de Costa Rica | José María Zeledón Brenes | Manuel María Gutiérrez | 1853 |
D
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| Der er et yndigt land
(Ur vro zudius eo) |
Johannes Ewald | dianav | 1780 | ||
| Jabuuti / جيبوتي / Djibouti
(Djibouti) |
Aden Elmi | Abdi Robleh | 1977 | ||
| Isle of Beauty, Isle of Splendour
(Enez ar vraventez, enez ar splannder) |
Wilfred Oscar Morgan Pond | Lemuel McPherson Christian | 1978 |
E
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| ¡Salve, Oh Patria!
(Ni ho salut, o mammvro!) |
|||||
| بلادي بلادي بلادي / Bilādī, Bilādī, Bilādī
(ma bro, ma bro, ma bro) |
|||||
| Himno Nacional de El Salvador | |||||
| Elsässisch Fàhnelied(Kan Banniel Elzas)[1] | |||||
| Ishy Bilady
(Bevet ma mammvro) |
|||||
| Ertra, Ertra, Ertra
(Eritrea, Eritrea, Eritrea) |
|||||
| Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
(ma mammvro, ma levenez, ma drantiz) |
|||||
| Himne d'Extremadura(Kan broadel Extremadura) | |||||
| Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati | |||||
| ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ / Wedefīt Gesigishī Wid Inat ītiyop’iya
(kerzh war-raok, mamm Etiopia ger) |
|||||
| Eusko Abendaren Ereserkia |
F
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| Mítt alfagra land(Ma c'haerañ douar) | Símun av Skarði | Petur Alberg | 1938 | ||
| Meda Dau Doka
(Ra vo Fidji benniget gant Doue) |
|||||
| Lupang Hinirang | |||||
| Maamme / Vårt Land
(Hon douar) |
|||||
| De Vlaamse Leeuw(Al leon flamank) |
G
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| La Concorde
(An Emglev) |
|||||
| Os Pinos(Ar Pin) | Lec'hienn Xunta de Galicia | ||||
| For The Gambia Our Homeland
(Evit Gambia, hor mammvro) |
|||||
| God Bless Our Homeland Ghana
(Ra vo benniget Ghana hor mammvro) |
|||||
| Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν / Hýmnos is tin Eleftherían
(Kan ar Frankiz) |
|||||
| Hail Grenada | |||||
| Nunarput utoqqarsuanngoravit(Hor vro gozh) | |||||
| Liberté
(Frankiz) |
|||||
| Esta É a Nossa Pátria Bem Amada
(Homañ eo hor vro ken karet) |
|||||
| Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad | |||||
| Himno Nacional de Guatemala | |||||
| Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
(Guyana, douar ar stêrioù hag ar plaenennoù ker) |
H
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| La Dessalinienne(Kan Dessalines) | Justin Lhérisson | Nicolas Geffrard | 1904 | ||
| Hawaiʻi Ponoʻī | Kalākaua Iañ | Captain Henri Berger | 1967 | ||
| Himno Nacional de Honduras(Kan broadel Honduras) | Augusto Constancio Coello | Carlos Hartling | 1915 | ||
| Himnusz(Meulgan) | Ferenc Kölcsey | Ferenc Erkel | 1989 |
I
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| जन गण मन / জন গণ মন / Jana Gana Mana | |||||
| Indonesia Raya (Indonezia Veur) | |||||
| موطني / Mawtini (Ma Mammvro) | |||||
| سرود ملی جمهوری اسلامی ایران / Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân | |||||
| Lofsöngur (Meulgan) | |||||
| הַתִּקְוָה / Hatikvah | |||||
| Il Canto degli Italiani (Kan an Italianed) | |||||
| Amhrán na bhFiann (Kan ar Soudard) | |||||
| Wilhelmus (Gwilherm) |
J
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Sonerezh |
|---|---|---|
| Jamaica, Land We Love (Jamaika, an Douar a Garomp) | ||
| 君が代 / Kimigayo | ||
| Gibraltar Anthem (Kan broadel Jibraltar) | ||
| السلام الملكي الأردني / as-Salām al-Malakī al-ʾUrdunī (Kan Roueel Jordania) | ||
| თავისუფლება / Tavisupleba (Frankiz) |
K
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|---|---|
| Cântico da Liberdade (Kanaouenn ar Frankiz) | |||||
| Soyons unis, devenons frères | Laz-kanañ Mélodia | Laz-kanañ Mélodia | 2010 | ||
| នគររាជ / Nôkôr Réach | |||||
| O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres (O Kameroun, kavell hon Hendadoù) | |||||
| Ô Canada (O Kanada) | |||||
| Els Segadors (An Vederien) | |||||
| Meniñ Qazaqstanım (Ma C'hazakstan) | |||||
| Hen Wlad fy Nhadau(Bro Gozh ma Zadoù) | Evan James | James James | |||
| Ee Mungu Nguvu Yetu | |||||
| Bro Goth Agan Tasow(Bro Gozh hon Tadoù) | Henry Jenner | James James | |||
| Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν / Hýmnos is tin Eleftherían (Meulgan ar Frankiz) | |||||
| İstiklâl Marşı (Kan-bale an Dizalc'hidigezh) | |||||
| Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни / Kyrgyz respublikasynyn mamlekettik gimni (Kan Broadel Republik Kirgizstan) | |||||
| Kunan Kiribati (Kan Kiribati) | |||||
| Himno Nacional de la República de Colombia (Kan Broadel Republik Kolombia) | |||||
| Udzima wa ya Masiwa (Unaniezh an Inizi Veur) | |||||
| La Congolaise (Kan Kongo) | |||||
| Debout Congolais | |||||
| 애국가 / Aegukka | |||||
| 애국가 / Aegukga | |||||
| Evropa (Europa | |||||
| النشيد الوطني الكويتي / an-Nashīd al-Waṭani (Kan Broadel) | |||||
| La Renaissance / E Zingo (An Adc'hanidigezh) | |||||
| Lijepa naša domovino (Hor mammvro gaer) | |||||
| El Himno de Bayamo (Kan Bayamo) | |||||
| Ey Reqîb / ئەی ڕەقیب | Dildar |
L
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | Sonerezh |
|---|---|---|
| ເພງຊາດລາວ / Pheng Xat Lao | ||
| Dievs, svētī Latviju! | ||
| Lesotho Fatše La Bontata Rona | ||
| النشيد الوطني اللبناني / an-Našīd al-Waṭanī al-Lubnānī (Kan broadel Liban) | ||
| All Hail, Liberia, Hail! | ||
| ليبيا ليبيا ليبيا / Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā (Libia, Libia, Libia) | ||
| Oben am jungen Rhein | ||
| Tautiška giesmė (Kan broadel) | ||
| Ons Heemecht (Hor mammvro) |
M
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Денес над Македонија / Denes nad Makedonija | 1992 | ||
| Ry Tanindrazanay malala ô! | |||
| Negaraku (Ma bro) | |||
| Mulungu dalitsa Malaŵi | |||
| ޤައުމީ ސަލާމް / Qaumii Salaam | |||
| Le Mali (Mali) | |||
| L-Innu Malti (Kan Malta) | |||
| Arrane Ashoonagh dy Vannin | |||
| النشيد الوطني الموريتاني / Bilāda l-ʾubāti l-hudāti l-kirām | |||
| Hymne Chérifien | |||
| Forever Marshall Islands | |||
| Himno Nacional Mexicano (Kan broadel Mac'hiko) | |||
| Patriots of Micronesia | |||
| Limba noastră (Hor Yezh) | |||
| Hymne monégasque / Inu Munegascu (Meulgan Monaco) | |||
| Монгол Улсын төрийн дуулал / Mongol Ulsiin töriin duulal (Kan broadel Mongolia) | |||
| Oj, svijetla majska zoro | |||
| Motherland (Mammvro) | |||
| Pátria Amada (Mammvro garet) | |||
| ကမ္ဘာမကျေ / Kaba Ma Kyei |
N
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Gorteen Ereserkia / Himne de les Corts | |||
| Namibia, Land of the Brave (Namibia, Bro ar re Gadarn) | 1991 | ||
| Nauru Bwiema (Kan Nauru) | 1968 | ||
| सयौं थूंगा फूलका / Sayaun Thunga Phool Ka | |||
| Salve a ti, Nicaragua | |||
| La Nigérienne | |||
| Nigeria, We Hail Thee | |||
| Ko e Iki he Lagi (an Aotrou hag a zo en neñv) | |||
| Ja, vi elsker dette landet (Ya, ni a gar ar vro-mañ) | 2019 |
O
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| السلام السلطاني / as-Salâm as-Solṭâni | 1932 | ||
| Республикӕ Хуссар Ирыстоны Паддзахадон гимн / Rêšpublika Xuššâr Ireštone Pâddzâxâdon Gimn (Kan broadel Republik Osetia ar Su | |||
| Oh Uganda, Land of Beauty | |||
| O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi |
P
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| قومی ترانہ / Qaumī Tarānāh (Kan broadel) | 1954 | ||
| Belau rekid | |||
| فدائي / Fida'ī | |||
| Himno Istmeño | |||
| O Arise, All You Sons | |||
| Himno Nacional Paraguayo | |||
| Himno Nacional del Perú | |||
| Ia Ora 'O Tahiti Nui (Ra vevo Tahiti Nui) | 1993 | ||
| Mazurek Dąbrowskiego | |||
| A Portuguesa | |||
| La Borinqueña | 1952, 1977 |
Q
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| السلام الأميري / as-Salām al-ʾAmīrī (Peoc'h d'an Emir) | 1996 |
R
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Deșteaptă-te, române! | |||
| God Save the King(Doue da wareziñ ar roue) | 1745 | ||
| Государственный гимн Российской Федерации / Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federatsii
(Kan broadel Kevread Rusia) |
|||
| Rwanda Nziza
(Rwanda Kaer) |
S
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| يا بني الصحراء / Yā Banī al-Ṣaḥrā (Mibien ar Sahara) | |||
| O Land of Beauty! | |||
| God Save Our Solomon Islands | 1978 | ||
| The Banner of Freedom | |||
| Amerika Samoa (Samoa Amerikan) | |||
| Inno Nazionale della Repubblica | |||
| Sons and Daughters of Saint Lucia | |||
| Saint Vincent, Land so beautiful | |||
| Independência total | |||
| Koste Seselwa | |||
| Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons | |||
| Bože pravde | |||
| High We Exalt Thee, Realm of the Free | |||
| 义勇军进行曲 / Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ | |||
| Majulah Singapura (War-raok Singapour) | |||
| O sweet Saint-Martin's Land / Saint-Martin, si jolie | |||
| حُمَاةَ الدِّيَارِ / Ḥumāt ad-Diyār | |||
| Nad Tatrou sa blýska | |||
| Zdravljica | |||
| Qolobaa Calankeed | |||
| حياة طويلة مع السلام / 𐒈𐒖𐒑𐒙 𐒏𐒚 𐒓𐒛𐒇 / Samo ku waar | |||
| نحن جند الله جند الوطن / Naḥnu Jund Allāh Jund al-Waṭan | |||
| South Sudan Oyee! | |||
| La Marcha Real | |||
| Sri Lanka Matha | |||
| The Star-Spangled Banner | |||
| National anthem of South Africa | |||
| Schweizerpsalm | |||
| God zij met ons Suriname | |||
| Du gamla, du fria |
T
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Суруди Миллӣ / Surudi Millî (Kan broadel) | |||
| 中華民國國歌 / Zhōnghuá Mínguó Guógē | 1930, 1945 | ||
| Mungu ibariki Afrika | |||
| La Tchadienne | |||
| Kde domov můj | |||
| เพลงชาติไทย / Phleng chāt Thai (Kan broadel Thailand) | |||
| Pátria | |||
| Salut à toi, pays de nos aïeux | |||
| Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga | |||
| Мен – тыва мен / Men – tyva men | |||
| Мы славим тебя, Приднестровье / My slavim tebja, Pridnestrov’e | |||
| Forged from the Love of Liberty | |||
| حماة الحمى / Ḥumāt al-Ḥimá | |||
| İstiklâl Marşı | |||
| Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni | |||
| Tuvalu mo te Atua |
U
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Ще не вмерла України і слава, і воля / Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia (Klod ha frankiz/youl Ukraina n'int ket marv c'hoazh) | |||
| Let Us All Unite and Celebrate Together / Unissons-nous tous et célébrons ensemble | |||
| An die Freude (Kanenn d'al Levenez) | |||
| Himno Nacional (Kan broadel) |
V
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Yumi, Yumi, Yumi (Ni, ni, ni) | |||
| Marche Pontificale | |||
| Gloria al Bravo Pueblo | |||
| Tiến Quân Ca |
W
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Li tchant des Walons / Le Chant des Wallons | 1998 |
Y
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| الجمهورية المتحدة / al-Jomhuriyah al-Mottaḥedah |
Z
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]| Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
|---|---|---|---|
| Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | |||
| God Defend New Zealand | |||
| Simudzai Mureza WeZimbabwe |
Pennadoù kar
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Notennoù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- ↑ Kan broadel Elzas-Loren a oa etre 1911 betek 1918.