Roll ar c'hanoù broadel
Setu amañ ur roll eus kanoù broadel stadoù ha broadoù ar bed.
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z |
A
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Аиааира / Aiaaira
(Trec'h) |
Gennady Alamia | Valery Chkadua | 2007 | |
![]() |
دا د باتورانو کور / Dā Də Bātorāno Kor
(Ti ar re Gadarn) |
dianav | dianav | 2021 | |
![]() |
Ave Maris Stella | manac'h dianav | manac'h dianav | ||
![]() |
Das Lied der Deutschen
(Kan an Alamaned) |
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Joseph Haydn | 1922 | |
![]() |
Ålänningens sång
(Kan an Ålandad) |
John Grandell | Johan Fridolf Hagfors | 1922 | |
![]() |
Himni i Flamurit
(Kan ar Banniel) |
Aleksandër Stavre Drenova | Ciprian Porumbescu | 1912 | |
![]() |
قَسَمًا / Kassaman (Touiñ a reomp), ⵜⴰⴳⴰⵍⵍⵉⵜ / Tagallit (al le) | Moufdi Zakaria | Mohamed Fawzi | 1962 | |
![]() |
La bandera blanca y verde | Blas Infante | José del Castillo Díaz | 1981 | |
![]() |
El Gran Carlemany | Enric Marfany Bons | Juan Benlloch y Vivó | 1914 | |
![]() |
Angola Avante!
(Angola war-raok!) |
Manuel Rui Alves Monteiro | Rui Mingas | 1975 | selaou |
![]() |
God Bless Anguilla | 1981 | |||
![]() |
Fair Antigua, We Salute Thee
(Antigua brav, ni ho salut) |
Novelle Hamilton Richards | Walter Garnet Picart Chambers | 1981 | |
![]() |
L'Abidjanaise
(Kan Abidjan) |
Mathieu Vangah Ekra, Joachim Bony
ha Pierre Marie Coty |
Pierre-Michel Pango | 1960 | |
![]() |
Advance Australia Fair
(War-raok Aostralia kaer) |
Peter Dodds McCormick | Peter Dodds McCormick | 1984 | |
![]() |
Land der Berge, Land am Strome
(Douar ar menezioù, Douar a-hed ar stêr) |
Paula von Preradović | Johann Holzer pe Mozart | 1947 | |
![]() |
عاش الملك / Aaš al-malīk
(Ar salud roueel) |
Ibrahim Khafaji | Abdul Rahman Al-Khateeb | 1950 | |
![]() |
Himne d'Aragó
(Kan Aragon) |
selaou | |||
![]() |
Himno Nacional Argentino
(Kan broadel Arc'hentina) |
Vicente López y Planes | Blas Parera | 1813 | |
![]() |
Մեր Հայրենիք / Mer Hayrenik
(Hor Vammvro) |
Mikayel Nalbandyan | Barsegh Kanachyan | 1918, 1991 | |
![]() |
Ազատ ու անկախ Արցախ / Azat u ankac'h Artsac'h | ||||
![]() |
Aruba Dushi Tera
(Aruba douar dous) |
||||
![]() |
Asturies, patria querida(Asturiez, mammvro karet) | ||||
![]() |
Azərbaycan Marşı
(Kan-bale Azerbaijan) |
Ahmed Javad | Uzeyir Hajibeyov | 1918 |
B
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
March On, Bahamaland
(Kerzh war-raok, douar Bahamas) |
Timothy Gibson | Timothy Gibson | 1973 | |
![]() |
Baḥraynunā
(Hor Bahrein) |
Mohamed Sudqi Ayyash | dianav | 1971 | |
![]() |
Amar Sonar Bangla
(Ma Bengal alaouret) |
Rabindranath Tagore | Samar Das | 1972 | |
![]() |
In Plenty and In Time of Need | Irving Burgie | C. Van Roland Edwards | 1966 | |
![]() |
Bayernhymne
(Kan Bavaria) |
Michael Öchsner ha Joseph Maria Lutz | Max Kunz | 1860
1946 |
|
![]() |
La Brabançonne
(Kan Brabant) |
Louis-Alexandre Dechet | François Van Campenhout | 1830 | |
![]() |
Land of the Free
(Douar ar re zieub) |
Samuel Alfred Haynes | Selwyn Walford Young | 1981 | |
![]() |
L'Aube Nouvelle
(Gouloù-deiz Nevez) |
Gilbert Jean Dagnon | Gilbert Jean Dagnon | 1960 | |
![]() |
Мы, беларусы / My Belarusy
(Ni, Belarused) |
Michael Klimovich | Nestar Sakalowski | 1955 | |
![]() |
འབྲུག་ཙན་དན / Druk tsendhen
(Rouantelezh an Aerouant-kurun) |
Dasho Gyaldun Thinley | Aku Tongmi | 1953 | |
![]() |
Himno Nacional de Bolivia
(Kan broadel Bolivia) |
José Ignacio de Sanjinés | Leopoldo Benedetto Vincenti | 1852 | |
![]() |
Državna himna Bosne i Hercegovine
(Kan broadel Bosnia-ha-Herzegovina) |
Dušan Šestić | 1999 | ||
![]() |
Fatshe leno la rona
(Ra vezo benniget an douar nobl-se) |
Kgalemang Tumedisco Motsete | Kgalemang Tumedisco Motsete | 1966 | |
![]() |
Hino Nacional Brasileiro
(Kan Broadel Brazil) |
Joaquim Osório Duque Estrada | Francisco Manuel da Silva | 1831 | |
![]() |
Bro Gozh ma Zadoù | Frañsez Jaffrennou | James James | ||
![]() |
La Marseillaise | ||||
![]() |
God Save the King
(Doue da wareziñ ar roue) |
||||
![]() |
Flower of Scotland
(Flour Bro-Skos) |
||||
![]() |
Allah Peliharakan Sultan
(Doue Bennig ar Sultan) |
Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim | Besar bin Sagap | 1951 | |
![]() |
Мила родино Mila rodino
(Mammvro ger) |
Tsvetan Radoslavov | Tsvetan Radoslavov | 1964 | |
![]() |
Ditanyè
(Kan an Trec'h) |
Thomas Sankara | Thomas Sankara | 1984 | |
![]() |
Burundi bwacu(Hor Burundi karet) | Jean-Baptiste Ntahokaja ha reoù all | Marc Barengayabo | 1962 |
C
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Himno Nacional de Chile | Eusebio Lillo | Ramón Carnicer | 1847 | |
![]() |
Himno Nacional de Costa Rica | José María Zeledón Brenes | Manuel María Gutiérrez | 1853 |
D
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Der er et yndigt land
(Ur vro zudius eo) |
Johannes Ewald | dianav | 1780 | |
![]() |
Jabuuti / جيبوتي / Djibouti
(Djibouti) |
Aden Elmi | Abdi Robleh | 1977 | |
![]() |
Isle of Beauty, Isle of Splendour
(Enez ar vraventez, enez ar splannder) |
Wilfred Oscar Morgan Pond | Lemuel McPherson Christian | 1978 |
E
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
¡Salve, Oh Patria!
(Ni ho salut, o mammvro!) |
||||
![]() |
بلادي بلادي بلادي / Bilādī, Bilādī, Bilādī
(ma bro, ma bro, ma bro) |
||||
![]() |
Himno Nacional de El Salvador | ||||
![]() |
Elsässisch Fàhnelied(Kan Banniel Elzas)[1] | ||||
![]() |
Ishy Bilady
(Bevet ma mammvro) |
||||
![]() |
Ertra, Ertra, Ertra
(Eritrea, Eritrea, Eritrea) |
||||
![]() |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
(ma mammvro, ma levenez, ma drantiz) |
||||
![]() |
Himne d'Extremadura(Kan broadel Extremadura) | ||||
![]() |
Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati | ||||
![]() |
ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ / Wedefīt Gesigishī Wid Inat ītiyop’iya
(kerzh war-raok, mamm Etiopia ger) |
||||
![]() |
Eusko Abendaren Ereserkia |
F
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Mítt alfagra land(Ma c'haerañ douar) | Símun av Skarði | Petur Alberg | 1938 | |
![]() |
Meda Dau Doka
(Ra vo Fidji benniget gant Doue) |
||||
![]() |
Lupang Hinirang | ||||
![]() |
Maamme / Vårt Land
(Hon douar) |
||||
![]() |
De Vlaamse Leeuw(Al leon flamank) |
G
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
La Concorde
(An Emglev) |
||||
![]() |
Os Pinos(Ar Pin) | Lec'hienn Xunta de Galicia | |||
![]() |
For The Gambia Our Homeland
(Evit Gambia, hor mammvro) |
||||
![]() |
God Bless Our Homeland Ghana
(Ra vo benniget Ghana hor mammvro) |
||||
![]() |
Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν / Hýmnos is tin Eleftherían
(Kan ar Frankiz) |
||||
![]() |
Hail Grenada | ||||
![]() |
Nunarput utoqqarsuanngoravit(Hor vro gozh) | ||||
![]() |
Liberté
(Frankiz) |
||||
![]() |
Esta É a Nossa Pátria Bem Amada
(Homañ eo hor vro ken karet) |
||||
![]() |
Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad | ||||
![]() |
Himno Nacional de Guatemala | ||||
![]() |
Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
(Guyana, douar ar stêrioù hag ar plaenennoù ker) |
H
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
La Dessalinienne(Kan Dessalines) | Justin Lhérisson | Nicolas Geffrard | 1904 | |
![]() |
Hawaiʻi Ponoʻī | Kalākaua Iañ | Captain Henri Berger | 1967 | |
![]() |
Himno Nacional de Honduras(Kan broadel Honduras) | Augusto Constancio Coello | Carlos Hartling | 1915 | |
![]() |
Himnusz(Meulgan) | Ferenc Kölcsey | Ferenc Erkel | 1989 |
I
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
जन गण मन / জন গণ মন / Jana Gana Mana | ||||
![]() |
Indonesia Raya (Indonezia Veur) | ||||
![]() |
موطني / Mawtini (Ma Mammvro) | ||||
![]() |
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران / Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân | ||||
![]() |
Lofsöngur (Meulgan) | ||||
![]() |
הַתִּקְוָה / Hatikvah | ||||
![]() |
Il Canto degli Italiani (Kan an Italianed) | ||||
![]() |
Amhrán na bhFiann (Kan ar Soudard) | ||||
![]() |
Wilhelmus (Gwilherm) |
J
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Sonerezh |
---|---|---|
![]() |
Jamaica, Land We Love (Jamaika, an Douar a Garomp) | |
![]() |
君が代 / Kimigayo | |
![]() |
Gibraltar Anthem (Kan broadel Jibraltar) | |
![]() |
السلام الملكي الأردني / as-Salām al-Malakī al-ʾUrdunī (Kan Roueel Jordania) | |
![]() |
თავისუფლება / Tavisupleba (Frankiz) |
K
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Barzh | Sonaozer | Ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Cântico da Liberdade (Kanaouenn ar Frankiz) | ||||
![]() |
Soyons unis, devenons frères | Laz-kanañ Mélodia | Laz-kanañ Mélodia | 2010 | |
![]() |
នគររាជ / Nôkôr Réach | ||||
![]() |
O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres (O Kameroun, kavell hon Hendadoù) | ||||
![]() |
Ô Canada (O Kanada) | ||||
![]() |
Els Segadors (An Vederien) | ||||
![]() |
Meniñ Qazaqstanım (Ma C'hazakstan) | ||||
![]() |
Hen Wlad fy Nhadau(Bro Gozh ma Zadoù) | Evan James | James James | ||
![]() |
Ee Mungu Nguvu Yetu | ||||
![]() |
Bro Goth Agan Tasow(Bro Gozh hon Tadoù) | Henry Jenner | James James | ||
![]() |
Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν / Hýmnos is tin Eleftherían (Meulgan ar Frankiz) | ||||
![]() |
İstiklâl Marşı (Kan-bale an Dizalc'hidigezh) | ||||
![]() |
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни / Kyrgyz respublikasynyn mamlekettik gimni (Kan Broadel Republik Kirgizstan) | ||||
![]() |
Kunan Kiribati (Kan Kiribati) | ||||
![]() |
Himno Nacional de la República de Colombia (Kan Broadel Republik Kolombia) | ||||
![]() |
Udzima wa ya Masiwa (Unaniezh an Inizi Veur) | ||||
![]() |
La Congolaise (Kan Kongo) | ||||
![]() |
Debout Congolais | ||||
![]() |
애국가 / Aegukka | ||||
![]() |
애국가 / Aegukga | ||||
![]() |
Evropa (Europa | ||||
![]() |
النشيد الوطني الكويتي / an-Nashīd al-Waṭani (Kan Broadel) | ||||
![]() |
La Renaissance / E Zingo (An Adc'hanidigezh) | ||||
![]() |
Lijepa naša domovino (Hor mammvro gaer) | ||||
![]() |
El Himno de Bayamo (Kan Bayamo) | ||||
![]() |
Ey Reqîb / ئەی ڕەقیب | Dildar |
L
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | Sonerezh |
---|---|---|
![]() |
ເພງຊາດລາວ / Pheng Xat Lao | |
![]() |
Dievs, svētī Latviju! | |
![]() |
Lesotho Fatše La Bontata Rona | |
![]() |
النشيد الوطني اللبناني / an-Našīd al-Waṭanī al-Lubnānī (Kan broadel Liban) | |
![]() |
All Hail, Liberia, Hail! | |
![]() |
ليبيا ليبيا ليبيا / Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā (Libia, Libia, Libia) | |
![]() |
Oben am jungen Rhein | |
![]() |
Tautiška giesmė (Kan broadel) | |
![]() |
Ons Heemecht (Hor mammvro) |
M
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Денес над Македонија / Denes nad Makedonija | 1992 | |
![]() |
Ry Tanindrazanay malala ô! | ||
![]() |
Negaraku (Ma bro) | ||
![]() |
Mulungu dalitsa Malaŵi | ||
![]() |
ޤައުމީ ސަލާމް / Qaumii Salaam | ||
![]() |
Le Mali (Mali) | ||
![]() |
L-Innu Malti (Kan Malta) | ||
![]() |
Arrane Ashoonagh dy Vannin | ||
![]() |
النشيد الوطني الموريتاني / Bilāda l-ʾubāti l-hudāti l-kirām | ||
![]() |
Hymne Chérifien | ||
![]() |
Forever Marshall Islands | ||
![]() |
Himno Nacional Mexicano (Kan broadel Mac'hiko) | ||
![]() |
Patriots of Micronesia | ||
![]() |
Limba noastră (Hor Yezh) | ||
![]() |
Hymne monégasque / Inu Munegascu (Meulgan Monaco) | ||
![]() |
Монгол Улсын төрийн дуулал / Mongol Ulsiin töriin duulal (Kan broadel Mongolia) | ||
![]() |
Oj, svijetla majska zoro | ||
![]() |
Motherland (Mammvro) | ||
![]() |
Pátria Amada (Mammvro garet) | ||
![]() |
ကမ္ဘာမကျေ / Kaba Ma Kyei |
N
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Gorteen Ereserkia / Himne de les Corts | ||
![]() |
Namibia, Land of the Brave (Namibia, Bro ar re Gadarn) | 1991 | |
![]() |
Nauru Bwiema (Kan Nauru) | 1968 | |
![]() |
सयौं थूंगा फूलका / Sayaun Thunga Phool Ka | ||
![]() |
Salve a ti, Nicaragua | ||
![]() |
La Nigérienne | ||
![]() |
Arise, O Compatriots | ||
![]() |
Ko e Iki he Lagi (an Aotrou hag a zo en neñv) | ||
![]() |
Ja, vi elsker dette landet (Ya, ni a gar ar vro-mañ) | 2019 |
O
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
السلام السلطاني / as-Salâm as-Solṭâni | 1932 | |
![]() |
Республикӕ Хуссар Ирыстоны Паддзахадон гимн / Rêšpublika Xuššâr Ireštone Pâddzâxâdon Gimn (Kan broadel Republik Osetia ar Su | ||
![]() |
Oh Uganda, Land of Beauty | ||
![]() |
O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi |
P
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
قومی ترانہ / Qaumī Tarānāh (Kan broadel) | 1954 | |
![]() |
Belau rekid | ||
![]() |
فدائي / Fida'ī | ||
![]() |
Himno Istmeño | ||
![]() |
O Arise, All You Sons | ||
![]() |
Himno Nacional Paraguayo | ||
![]() |
Himno Nacional del Perú | ||
![]() |
Ia Ora 'O Tahiti Nui (Ra vevo Tahiti Nui) | 1993 | |
![]() |
Mazurek Dąbrowskiego | ||
![]() |
A Portuguesa | ||
![]() |
La Borinqueña | 1952, 1977 |
Q
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
السلام الأميري / as-Salām al-ʾAmīrī (Peoc'h d'an Emir) | 1996 |
R
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Deșteaptă-te, române! | ||
![]() |
God Save the King(Doue da wareziñ ar roue) | 1745 | |
![]() |
Государственный гимн Российской Федерации / Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federatsii
(Kan broadel Kevread Rusia) |
||
![]() |
Rwanda Nziza
(Rwanda Kaer) |
S
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
يا بني الصحراء / Yā Banī al-Ṣaḥrā (Mibien ar Sahara) | ||
![]() |
O Land of Beauty! | ||
![]() |
God Save Our Solomon Islands | 1978 | |
![]() |
The Banner of Freedom | ||
![]() |
Amerika Samoa (Samoa Amerikan) | ||
![]() |
Inno Nazionale della Repubblica | ||
![]() |
Sons and Daughters of Saint Lucia | ||
![]() |
Saint Vincent, Land so beautiful | ||
![]() |
Independência total | ||
![]() |
Koste Seselwa | ||
![]() |
Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons | ||
![]() |
Bože pravde | ||
![]() |
High We Exalt Thee, Realm of the Free | ||
![]() |
义勇军进行曲 / Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ | ||
![]() |
Majulah Singapura (War-raok Singapour) | ||
![]() |
O sweet Saint-Martin's Land / Saint-Martin, si jolie | ||
![]() |
حُمَاةَ الدِّيَارِ / Ḥumāt ad-Diyār | ||
![]() |
Nad Tatrou sa blýska | ||
![]() |
Zdravljica | ||
![]() |
Qolobaa Calankeed | ||
![]() |
حياة طويلة مع السلام / 𐒈𐒖𐒑𐒙 𐒏𐒚 𐒓𐒛𐒇 / Samo ku waar | ||
![]() |
نحن جند الله جند الوطن / Naḥnu Jund Allāh Jund al-Waṭan | ||
![]() |
South Sudan Oyee! | ||
![]() |
La Marcha Real | ||
![]() |
Sri Lanka Matha | ||
![]() |
The Star-Spangled Banner | ||
![]() |
National anthem of South Africa | ||
![]() |
Schweizerpsalm | ||
![]() |
God zij met ons Suriname | ||
![]() |
Du gamla, du fria |
T
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Суруди Миллӣ / Surudi Millî (Kan broadel) | ||
![]() |
中華民國國歌 / Zhōnghuá Mínguó Guógē | 1930, 1945 | |
![]() |
Mungu ibariki Afrika | ||
![]() |
La Tchadienne | ||
![]() |
Kde domov můj | ||
![]() |
เพลงชาติไทย / Phleng chāt Thai (Kan broadel Thailand) | ||
![]() |
Pátria | ||
![]() |
Salut à toi, pays de nos aïeux | ||
![]() |
Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga | ||
![]() |
Мен – тыва мен / Men – tyva men | ||
![]() |
Мы славим тебя, Приднестровье / My slavim tebja, Pridnestrov’e | ||
![]() |
Forged from the Love of Liberty | ||
![]() |
حماة الحمى / Ḥumāt al-Ḥimá | ||
![]() |
İstiklâl Marşı | ||
![]() |
Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni | ||
![]() |
Tuvalu mo te Atua |
U
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Ще не вмерла України і слава, і воля / Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia (Klod ha frankiz/youl Ukraina n'int ket marv c'hoazh) | ||
![]() |
Let Us All Unite and Celebrate Together / Unissons-nous tous et célébrons ensemble | ||
![]() |
An die Freude (Kanenn d'al Levenez) | ||
![]() |
Himno Nacional (Kan broadel) |
V
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Yumi, Yumi, Yumi (Ni, ni, ni) | ||
![]() |
Marche Pontificale | ||
![]() |
Gloria al Bravo Pueblo | ||
![]() |
Tiến Quân Ca |
W
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Li tchant des Walons / Le Chant des Wallons | 1998 |
Y
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
الجمهورية المتحدة / al-Jomhuriyah al-Mottaḥedah |
Z
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Stad pe broad | Anv ar c'han | ofisiel e | Sonerezh |
---|---|---|---|
![]() |
Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | ||
![]() |
God Defend New Zealand | ||
![]() |
Simudzai Mureza WeZimbabwe |
Pennadoù kar
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Notennoù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- ↑ Kan broadel Elzas-Loren a oa etre 1911 betek 1918.