Un flambeau, Jeannette, Isabelle

Eus Wikipedia

Un flambeau, Jeannette, Isabelle zo ur ganaouenn Nedeleg e galleg, a vije eus Provañs, 3/8 pred dezhi.

Ne seblant ket bezañ ur ganaouenn relijiel, met ur ganaouenn da lakaat an dud da zañsal.

Kanaouenn[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Div vaouez a sav da vont da noz da welout ur vamm yaouank hag he bugel nevez c'hanet, Mari hag ar Mabig Jezuz, met ret eo dezho diwall d'ober trouz.

Komzoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Le Nouveau-Né
Georges de La Tour, c. 1645
Mirdi an Arzoù-Kaer, Roazhon
Un flambeau, Jeannette, Isabelle,
Un flambeau, courons au berceau.
C'est Jésus, bonnes gens du hameau,
Le Christ est né, Marie appelle :
Ah ! Ah ! Ah ! Que la mère est belle,
Ah ! Ah ! Ah ! Que l'enfant est beau.
Le ciel luit, la nuit est sans voile;
Le ciel luit saute à bas du lit !
Hâte-toi d'aller voir le petit !
Il resplendit comme une étoile !
Va ! Va ! Va ! sors des draps de toile
Va ! Va ! Va ! mets ton bel habit !
C'est un tort quand l'Enfant sommeille,
C'est un tort de crier si fort.
Taisez-vous l'un et l'autre d'abord !
Au moindre bruit Jésus s'éveille.
Chut ! Chut ! Chut ! Il dort à merveille !
Chut ! Chut ! Chut ! Voyez comme il dort.
Qui vient là, frappant de la sorte ?
Qui vient là, frappant comme ça ?
Ouvrez donc ! J'ai posé sur un plat
De bons gâteaux qu'ici j'apporte.
Toc ! Toc ! Toc ! Ouvrez-nous la porte !
Toc ! Toc ! Toc ! Faisons grand gala !
Doucement dans l'étable close,
Doucement venez un moment.
Approchez, que Jésus est charmant !
Comme il est blanc, comme il est rose !
Do ! Do ! Do ! que l'Enfant repose !
Do ! Do ! Do ! qu'il rit en dormant !

Kanerien[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Kanet eo bet gant meur a ganer:

Doare saoznek[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Lakaet eo bet e saozneg en XVIIIvet kantved, hag anvet "Bring a Torch, Jeanette, Isabella".

Liamm diavaez[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Kanet gant Les Petits Chanteurs du Mont-Royal, eus Montréal e Kebek : YouTube