ISO 11940
Un danvez pennad eo ar pennad-mañ ha labour zo d'ober c'hoazh a-raok e beurechuiñ.
Gallout a rit skoazellañ Wikipedia dre glokaat anezhañ.
ISO 9 a zo anv ur reoliad etrebroadel evit romanekaat al lizherenneg taiek, embannet evit ar wezh kentañ e 1998 hag adwelet ha nevesaet e Miz Gwengolo 2003.
Taieg | ก | ข | ฃ | ค | ฅ | ฆ | ง | จ | ฉ | ช | ซ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | k | k̄h | ḳ̄h | kh | k̛h | ḳh | ng | c | c̄h | ch | s | |
Taieg | ฌ | ญ | ฎ | ฏ | ฐ | ฑ | ฒ | ณ | ด | ต | ถ | |
ISO | c̣h | ỵ | ḍ | ṭ | ṭ̄h | ṯh | t̛h | ṇ | d | t | t̄h | |
Taieg | ท | ธ | น | บ | ป | ผ | ฝ | พ | ฟ | ภ | ม | ย |
ISO | th | ṭh | n | b | p | p̄h | f̄ | ph | f | p̣h | m | y |
Taieg | ร | ฤ | ล | ฦ | ว | ศ | ษ | ส | ห | ฬ | อ | ฮ |
ISO | r | v | l | ł | w | ṣ̄ | s̛̄ | s̄ | h̄ | ḷ | x | ḥ |
Trezskrivet e vez ar c'hensonennoù glan hervez an doare ma vezont distaget peurliesañ e dirag ur vogalenn. Lakaet e vez an diforc'h etre parioù kensonennoù uhel hag izel en un doare sistematek dre implijout ar makron evit merkañ ar re uhel. Implijet e vez sinoù diakritek all evit an distagadurioù ralañ, en o zouez ur poent, ur c'hornig pe ur varrenig dindan al lizherenn diazez: dres evel gant ar sistemoù treuzskrivañ implijet evit romanekaat ar skriturioù indezek e talvez ar poentig evit merkañ ar kensonennoù tro-gil, daoust d'un nebeud diforc'hoùioù-implij resis, da lâret eo e vez implijet ur poentig evit treuzskrivañ ธ tho thong ha ศ so kho sala kentoc'h evit merkañ ar c'hensonennoù tro-gil a gloate gante.
Ne vez implijet ar c'hornig nemet evit treuzskrivañ teir c'hensonenn: ฅ kho khon, ฒ tho phuthao ha ษ so bo ruesi; ha ne vez implijet ar varennig evit treuzskrivañ ur gensonenn nemetken: ฑ tho nang montho.
Taieg | ะ | –ั | า | ำ | –ิ | –ี | –ึ | –ื | –ุ | –ู | เ | แ | โ | ใ | ไ | ฤ | ฤๅ | ฦ | ฦๅ | ว | อ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | a | ạ | ā | å | i | ī | ụ | ụ̄ | u | ū | e | æ | o | ı | ị | v | vɨ | ł | łɨ | w | x |
Diskwelet eo bet lakkhangyao (ๅ) a-grevret gant al lizherennoù vogalennek ฤ ha ฦ nemetken. War al listen unvan ofiseil ne gaver nemet ฤ ha ฦ gant ar c'hensonennoù ha lakkhangyao gant ar vogalennoù. Treuzlizherennet e rankfe bezañ ɨ ul lakkhangyao implijet e-unan penn hepmuiken, met ne degouezh morse evel-hen nag e taieg, nag e palieg nag e sañskriteg.
Renket eo bet amañ ว wo waen ha อ o ang dre ma vezont implijet evel arouezennoù vogalennek leun daoust ha na gemm ket an doare d'o zreuzskrivañ hervez o implij resis ha gant ar reoliad e oant bet kenstrollet en daolenn gouestlet d'at c'hensonenoù.
Treuzlizherennet e vez an holl vogalennoù kevrennek hervez pep elfenn enne.
Taieg | –่ | –้ | –๊ | –๋ | –็ | –์ | –๎ | –ํ | –ฺ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | –̀ | –̂ | –́ | –̌ | –̆ | –̒ | ~ | –̊ | –̥ |
Notenn: Treuzskrivet e vez yamakkan gant un dildenn blaen kentoc'h evit gant un dildenn us-skrivet.
Poentadur ha sifroù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Taieg | ๆ | ฯ | ๏ | ฯ | ๚ | ๛ | ๐ | ๑ | ๒ | ๓ | ๔ | ๕ | ๖ | ๗ | ๘ | ๙ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | « | ǂ | § | ǀ | ǁ | » | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Gant ISO 11940:1998 e vez diforc'het etre an arouezenn diverraat paiyannoi diouzh ar merk dibenn ur frazenn angkhandiao daoust ha ne vez ket graet an diforc'h-se na gant TIS 620-2533 (Reoliad Industriel Taiek 620-2533) na gant ar reoliad unicode (doare 5.0).
Urzhiadur an arouezennoù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]Dre vras e vez treuzlizherennet ar arouezennoù taiek a-gleiz da dehoù ha, pa vez gante an hevelep lec'hiadur a-led, eus ar c'hrec'h d'an traoñ, da lâret eo evit ar pezh a sell ouzh merkoù an tonennnoù ha thanthakhat a-raok merkoù all pe a-us pe a-is d'an arouezenn gensonennel diazez. Nac'hañ a ra ar reoliad (Rann 4.2) ar fed ma c'hell bezañ implijet a-gevret sara u ha nikkhahit daoust ha ma ro skouerioù eus o implij a-gevret en ur resisaat penaos treuzskrivañ nikkhahit, hep treuzlizherenniñ implij kevrennek an daou verk-se. Neuze, estreget nikkhahit, e vez staget ouzh ar gensonenn pa dreuzlizherenner gant al lizherenneg latin an holl merhoù nann-vogalennoù staget ouzh ur gensonenn er skritur taiek.
Daoust ha ma anzav ar reoliad ar fed ma c'hellfe bezañ talvoudus evit an dud a ra dre vras gant al lizherenneg latin klask eilpennañ ar vogalennoù rakskrivet, e vez erbedet gant ar reoliad chom hep hen ober.
Da skouer:
- Treuzksrivet e vez ภาษาไทย p̣hās̛̄āịthy hervez ISO 11940 (kv. Phasa Thai hervez Sistem Treuzskrivañ Boutin Taiek Real)
- Treuzksrivet e vez เชียงใหม่ echīyngıh̄m̀ hervez ISO 11940 (kv. Chiang Mai hervez Sistem Treuzskrivañ Boutin Taiek Real)