Mojennou ha Soniou
Neuz
"Mojennou ha Soniou" zo anv un dastumad skridoù gant Potr Treoure, anv-pluenn Augustin Konk (Augustin Conq), moullet gant an Imprimerie Centrale de Bretagne e Roazhon goude an Eil Brezel-bed, hep bloavezh merket warnañ avat.
Framm
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- 115 pajenn zo niverennet, hep an daolenn en dibenn.
- Ur rakskrid gallek ur bajenn dezhañ zo da gentañ ; kinnig a ra danvez al levr berr ha berr : 60 mojenn, 3 marvailh gwerzennaouet, 20 kanaouenn. Darn eus ar skridoù ha kanaouennoù, a lenner, a voe enrollet e Roazhon da vezañ implijet gant Radio-Kimerc'h.
- Ur rakskrid brezhonek gant ar chaloni Falc'hun, "chaloni a enor eus Eskopti Kemper, Kelenner e Skol-Veur Roazon".
- An ton zo roet evit pep son war-bouez Bro-goz ma zadou, a zo merket evel "ton anavezet".
Taolenn
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- Koulz ar reizhskrivadur brezhonek hag an hini gallek zo rik amañ evel m'emaint moullet el levr, vioù-koukoug hag all.
p. 5 | Avant-propos |
7 | Rakskrid |
MOJENNOU | |
---|---|
(Livre I - La Fontaine) | |
9 | Ar c'hrilh hag ar verienen — La cigale et la fourmi |
10 | Ar vran hag al louarn — Le corbeau et le renard |
11 | Ar gwesklev hag an ejen — La grenouille et le bœuf |
12 | Ar bleiz hag ar c'hi-gard — Le loup et le ch1en |
14 | An ounner, ar c'haor hag an danvadez e boutin al leon — La génisse, la chèvre et la brebis en société avec le lion |
15 | Ar gwenili hag al laboused bihan — L'hirondelle et les petits oiseaux |
17 | Raz dour ar c'heariou ha raz ar meaziou — Le rat de ville et le rat des champs |
18 | Ar bleiz hag an danvad — Le loup et l'agneau |
19 | An ankou hag ar c'heuneuter — La mort et le bucheron |
20 | Al louarn ha mac'harid gouzouz-hir — Le renard et la cigogne |
21 | An dervenn hag ar Raosklen — Le chêne et le roseau |
(Livre II - La Fontaine) | |
22 | Bodadeg gant ar razed — Conseil tenu par les rats |
23 | An askel-groc'hen hag an diou gaerel — La chauve-souris et les deux belettes |
24 | Ar c'had hag ar gwesklivi — Le lièvre et les grenouilles |
25 | Ar c'hilhog hag al louarn — Le coq et le renard |
(Livre III - La Fontaine) | |
26 | Ar miliner, e vab hag an azen — Le meunier, son fils et l'âne |
28 | Bleiz logik, aet da bastor — Le loup devenu berger |
29 | Ar gwesklivi o c'houlen eur roue — Les grenouilles qui demandent un roi |
31 | Al louarn hag ar bouc'h — Le renard et le bouc |
32 | Ar bleiz ha mac'harid gouzoug-hir — Le loup et la cigogne |
33 | Al louarn hag ar rezin — Le renard et les raisins |
33 | Al leon deuet da goz — Le lion devenu vieux |
(Livre IV - La Fontaine) | |
34 | An azen hag ar c'hi bihan — L'âne et le petit chien |
35 | Ar gegin fichet-kaer gant plu ar paun — Le geai paré des plumes du paon |
36 | An uzulier, kollet e denzor — L'avare qui a perdu son trésor |
37 | Lagad ar mestr — L'œil du maître |
(Livre V - La Fontaine) | |
38 | Ar pesk bian hag ar pesketaer — Le petit poisson et le pêcheur |
39 | Diskouarn ar c'had — Les oreilles du lièvre |
40 | Ar pod pri hag ar pod houarn — Le pot de terre et le pot de fer |
41 | Al louarn besk — Le renard a la queue coupée |
42 | Ar c'houer hag e vugale — Le laboureur et ses enfants |
42 | Yar ar viou aour — La poule aux œufs d'or |
(Livre VI - La Fontaine) | |
43 | An azen hag e vistri — L'âne et ses maîtres |
44 | Ar c'hilhog, ar c'haz hag al logoden vihan — Le cochet, le chat et le souriceau |
46 | Ar c'haz hag ar vaot — Le chat et la tortue |
47 | An c'harr el lagenn — Le charretier embourbé |
48 | Al lakepot — Le charlatan |
(Livre VII - La Fontaine) | |
49 | An anevaled, klanv gant ar vosenn — Les animaux malades de la peste |
51 | Mac'harit gouzoug-hir — Le héron |
52 | Lez al leon — La cour du lion |
53 | Ar voetur vras hag ar gelienen — Le coche et la mouche |
54 | Perrin hag podad lez — La laitière et le pot au lait |
56 | Ar c'haz, ar gaerel hag al lapin — Le chat, la belette et le petit lapin |
(Livre VIII - La Fontaine) | |
57 | Ar maro hag an den koz var e dremenvan — La mort et le mourant |
59 | Yann ar c'here hag an arc'hantour — Le savetier et le financier |
61 | Al leon, ar bleiz hag al louarn — Le lion, le loup et le renard |
62 | Ar c'hi turk portezer — Le chien qui porte au cou le dîner de son maître |
64 | Ar raz hag an istren — Le rat et l'huître |
65 | Daou vignon vat — Les deux amis |
66 | An azen hag ar c'hi — L'âne et le chien |
(Livre IX - La Fontaine) | |
67 | An diou goulm — Les deux pigeons |
69 | Mezenn ha sitrouilhezenn — Le gland et la citrouille |
70 | An istren hag ar brosezerien — L'huître et les plaideurs |
71 | Ar skoul hag an eostig — Le milan et le rossignol |
(Livre X - La Fontaine) | |
72 | Ar gevniden hag ar gwenili — L'araignée et l'hirondelle |
(Livre XI - La Fontaine) | |
73 | Ar bleiz hag al louarn — Le loup et le renard |
75 | Pagan Kerlouan — Le paysan du Danube |
(Livre XII - La Fontaine) | |
77 | An diou c'havrig — Les deux chèvres |
78 | An c'haz hag al logoden vihan — Le vieux chat et la jeune souris |
79 | Al louarn, ar bleiz hag ar marc'h — Le renard, le loup et le cheval |
MARVAILHOU | |
81 | Yann ar paotr mat |
85 | Ar mear hag ar c'hleier |
88 | Korrida bilbao |
EUN DIBAB SONIOU | |
5 son evit eur c'haner hebken — P. TREOURE | |
91 | Va zi bihan — Ton kembread |
93 | Hirvoudou — Ton skosad |
94 | Son an hanv — Ton breizad |
95 | Breiz-izel — Tan alvernad |
96 | Bezit fur — Ton breizad |
5 son, gant Diskan — P. TREOURE | |
97 | Gwir vretouned — Ton Breizad |
98 | Arvoriz — Ton an dud arvor e Bro-Zaoz |
100 | War blasen an iliz — Ton gall |
102 | An tour dantelezet — Ton flamank |
103 | Son ar plac'h enor — Ton gall |
10 son goz, gant Diskan | |
105 | Bro-goz ma zadou — Ton Kembread (Taldir) |
106 | Kousk — Ton gall (Maréchal) |
107 | Fanch ar paotr krenv — Ton breizad (Laouik Moal) |
109 | Ar bloaz nevez — Ton Kembread (E D'Herbais) |
110 | Son mouillarjez — Ton Kembread (E D'Herbais) |
111 | Good onions — Son ar Johniged e Rosko (P. Treoure) |
112 | Ar benherez |
113 | Ar gevier |
114 | Pardoun an Dreinded |
115 | War bont an Naoned |
Liamm diavaez
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]+. Paotr Treoure, Mojennou ha Soniou, hep deiziad.