Dictionnaire français-breton (Martial Ménard)

Eus Wikipedia
Mont da : merdeiñ, klask
Martial Ménard o kinnig e c'heriadur en Oriant

An Dictionnaire français-breton, gant Martial Ménard, lesanvet ivez Geriadur Ménard, zo bet embannet gant Palantines, e Kemper, e 2012, anezhañ ar brasañ geriadur galleg-brezhoneg zo bet biskoazh.

Evezhiadennoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Brave: zo troet gant kadarn, ha mat, gant skouerioù. E Geriadur Hemon-Huon e roer pemp ger (kadarn, kalonek, dispont, disaouzan, mat), hep displegadur avat.
  • Farce : unan eus ar geriadurioù kentañ eo oc'h ober mat ar c'hemm etre "fars" (troidigezh "CUIS. farce") ha "farz" (troidigezh "far").
  • Vigilance: evezhiañs, evezh, evel e Geriadur Hemon-Huon, ma kaver evezhiegezh en tu brezhonek ouzhpenn.

Gerioù a vank[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Sed amañ un nebeudig, kavet gant lennerien, hag a servijo en un adembannadur :

  • beurre blanc, beurre noir,
  • funérailles, a zo obidoù e Geriadur Hemon-Huon,
  • goule (an euzhvil), goul e brezhoneg (gouled el liester) ((Daveoù a vank)), a zo ellyll e kembraeg,
  • oeil au beurre noir,
  • pommader,
  • sous-bock.