Raganv perc'hennañ : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Addbot (kaozeal | degasadennoù)
D Bot: Migrating 10 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q1502460 (translate me)
D Lint + Wikicoding
Linenn 1: Linenn 1:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''raganv perc'hennañ''' evit komz eus ur [[Raganv|raganvioù]] implijet evit disklêriañ da biv eo un [[anv-kadarn]], da lâret eo ul liamm perc'henniezh. Evel ar raganvioù all ec'h eo seurt raganvioù elfennoù [[Anaforiezh|anaforel]] hag a dalvez evit gallet chom hep adlâret anvioù-kadarn gwezh ha gwezh all en hevelep diviz pe lavarenn, da skouer e [[saozneg]]:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''raganv perc'hennañ''' evit komz eus ur [[Raganv|raganvioù]] implijet evit disklêriañ da biv eo un [[anv-kadarn]], da lâret eo ul liamm perc'henniezh. Evel ar raganvioù all ec'h eo seurt raganvioù elfennoù [[Anaforiezh|anaforel]] hag a dalvez evit gallet chom hep adlâret anvioù-kadarn gwezh ha gwezh all en hevelep diviz pe lavarenn, da skouer e [[saozneg]]:


:''These <u>glasses<u> are '''mine''', not '''yours'''''
:''These <u>glasses</u> are '''mine''', not '''yours'''''
: ("Din(-me) eo al lunedoù-mañ")
: ("Din(-me) eo al lunedoù-mañ")


Linenn 9: Linenn 9:
E [[Yezh|yezhoù]] 'zo, en o zouez ar [[saozneg]], e vez implijet stummoù ispsial evit ar raganvioù perc'hennañ disheñvel diouzh stumm ar raganvioù all:
E [[Yezh|yezhoù]] 'zo, en o zouez ar [[saozneg]], e vez implijet stummoù ispsial evit ar raganvioù perc'hennañ disheñvel diouzh stumm ar raganvioù all:


{| class="wikitable" style="margin:auto;"
<table BORDER >
! !! colspan="2" | Gour 1 !! colspan="2" | Gour2 !! colspan="2"| Gour 3
<tr BGCOLOR="#F0F0F0">
|- align="center"
<td></td>
| || <small>'''UNANDER'''</small> || <small>'''LIESTER'''</small> || <small>'''UNANDER'''</small>|| <small>'''LIESTER'''</small>|| <small>'''UNANDER'''</small>|| <small>'''LIESTER'''</small>

|- align="center"
<td COLSPAN="2">
| [[Raganv-gour|Rener]] || I / ''we'' || we || you || you || he / she / it / ''one'' / ''they'' || they
<center>Gour 1</center>
|- align="center"
</td>
| [[Raganv renadenn|Renadenn]] || me / ''us'' || us || you || you || him / her / it / ''one'' / ''them'' || them

|- align="center"
<td COLSPAN="2">
| [[Raganv|Raganv]]<br>[[Raganv emober|emober]] || myself / ''ourself'' || ourselves || yourself || yourselves || himself / herself /<br>itself / ''oneself'' / ''one's self'' / ''themselves'' || themselves
<center>Gour 2</center>
|- align="center"
</td>
| [[Anv-gwan|Anvioù-gwan]]<br>[[Anv-gwan perc'hennañ|perc'hennañ]] || my / ''our'' || our || your || your || his / her / its / ''one's'' / ''their'' || their

|- align="center"
<td COLSPAN="2">
| [[Raganv|Raganvioù]]<br>perc'hennañ || mine / ''ours'' || ours || yours || yours || his / hers / its / ''theirs'' || theirs
<center>Gour 3</center>
|}
</td>
</tr>

<tr BGCOLOR="#F0F0F0">
<td></td>

<td>
<center>unander</center>
</td>

<td>
<center>liester</center>
</td>

<td>
<center>unander</center>
</td>

<td>
<center>liester</center>
</td>

<td>
<center>unander</center>
</td>

<td>
<center>liester</center>
</td>
</tr>

<tr>
<td BGCOLOR="#F0F0F0">
<center>[[Raganv-gour|Rener]]</center>
</td>

<td>
<center>I / ''we''</center>
</td>

<td>
<center>we</center>
</td>

<td>
<center>you</center>
</td>

<td>
<center>you</center>
</td>

<td>
<center>he / she / it / ''one'' / ''they''</center>
</td>

<td>
<center>they</center>
</td>
</tr>

<tr>
<td BGCOLOR="#F0F0F0">
<center>[[Raganv renadenn|Renadenn]]</center>
</td>

<td>
<center>me / ''us''</center>
</td>

<td>
<center>us</center>
</td>

<td>
<center>you</center>
</td>

<td>
<center>you</center>
</td>

<td>
<center>him / her / it / ''one'' / ''them''</center>
</td>

<td>
<center>them</center>
</td>
</tr>

<tr>
<td BGCOLOR="#F0F0F0">
<center>[[Raganv|Raganv]]
<br>[[Raganv emober|emober]]</center>
</td>

<td>
<center>myself / ''ourself''</center>
</td>

<td>
<center>ourselves</center>
</td>

<td>
<center>yourself</center>
</td>

<td>
<center>yourselves</center>
</td>

<td>
<center>himself / herself /
<br>itself / ''oneself'' / ''one's self'' / ''themself''</center>
</td>

<td>
<center>themselves</center>
</td>
</tr>

<tr>
<td BGCOLOR="#F0F0F0">
<center>[[Anv-gwan|Anvioù-gwan]]
<br>[[Anv-gwan perc'hennañ|perc'hennañ]]</center>
</td>

<td>
<center>my / ''our''</center>
</td>

<td>
<center>our</center>
</td>

<td>
<center>your</center>
</td>

<td>
<center>your</center>
</td>

<td>
<center>his / her / its / ''one's'' / ''their''</center>
</td>

<td>
<center>their</center>
</td>
</tr>

<tr>
<td BGCOLOR="#F0F0F0">
<center>[[Raganv|Raganvioù]]
<br>perc'hennañ</center>
</td>

<td>
<center>mine / ''ours''</center>
</td>

<td>
<center>ours</center>
</td>

<td>
<center>yours</center>
</td>

<td>
<center>yours</center>
</td>

<td>
<center>his / hers / its / ''theirs''</center>
</td>

<td>
<center>theirs</center>
</td>
</tr>
</table>



E yezhoù zo, evel ar [[svedeg]] hag ivez ar [[yezhoù slavek]] e reer an diforc'h etre stumm raganv perc'hennañ an trede gour hervez ma vez implijet evel ur [[raganv emober]] pe get, da skouer e [[serbeg]]:
E yezhoù zo, evel ar [[svedeg]] hag ivez ar [[yezhoù slavek]] e reer an diforc'h etre stumm raganv perc'hennañ an trede gour hervez ma vez implijet evel ur [[raganv emober]] pe get, da skouer e [[serbeg]]:
Linenn 231: Linenn 46:
E yezhoù all c'hoazh n'eus na raganvioù perc'hennañ nag [[Anv-gwan perc'hennañ|anvioù-gwan perc'hennañ. E [[finneg]] da skouer e implijer ar [[Raganv-gour|raganvioù-gour]] displeget hervez an [[Troad (yezhoniezh)|troad]] genitivel implijet evit merkañ liammoù perc'henniezh dre vras, pe c'hoazh dre ouzhpennañ [[Lost-ger perc'hennañ|lost-gerioù perc'hennañ]], d.s.:
E yezhoù all c'hoazh n'eus na raganvioù perc'hennañ nag [[Anv-gwan perc'hennañ|anvioù-gwan perc'hennañ. E [[finneg]] da skouer e implijer ar [[Raganv-gour|raganvioù-gour]] displeget hervez an [[Troad (yezhoniezh)|troad]] genitivel implijet evit merkañ liammoù perc'henniezh dre vras, pe c'hoazh dre ouzhpennañ [[Lost-ger perc'hennañ|lost-gerioù perc'hennañ]], d.s.:


: <u>Troad genitivel<u>
: <u>Troad genitivel</u>
::''minä'' (nominativel) > ''minun'' (genitivel)"
::''minä'' (nominativel) > ''minun'' (genitivel)"
::("me") > ("ma" / "ma hini" / "ma re")
::("me") > ("ma" / "ma hini" / "ma re")
:: '''''Minun''' taloni'' ("'''Ma''' zi(er)")
:: '''''Minun''' taloni'' ("'''Ma''' zi(er)")


:<u>Lost-gerioù perc'hennañ<u>
:<u>Lost-gerioù perc'hennañ</u>
:: ''talo'' ("ti") > ''talo'''ni''''' ("'''ma''' zi" / "'''ma''' zier")
:: ''talo'' ("ti") > ''talo'''ni''''' ("'''ma''' zi" / "'''ma''' zier")
:: ''talo'' ("ti") > ''talo'''mme''''' ("'''hon''' zi" / "'''hon''' zier")
:: ''talo'' ("ti") > ''talo'''mme''''' ("'''hon''' zi" / "'''hon''' zier")

Stumm eus an 3 Ebr 2018 da 19:36

Er yezhoniezh e vez implijet an termen raganv perc'hennañ evit komz eus ur raganvioù implijet evit disklêriañ da biv eo un anv-kadarn, da lâret eo ul liamm perc'henniezh. Evel ar raganvioù all ec'h eo seurt raganvioù elfennoù anaforel hag a dalvez evit gallet chom hep adlâret anvioù-kadarn gwezh ha gwezh all en hevelep diviz pe lavarenn, da skouer e saozneg:

These glasses are mine, not yours
("Din(-me) eo al lunedoù-mañ")
mine = my glasses ("ma ludenoù")
yours = your glasses ("da ludenoù")

E yezhoù 'zo, en o zouez ar saozneg, e vez implijet stummoù ispsial evit ar raganvioù perc'hennañ disheñvel diouzh stumm ar raganvioù all:

Gour 1 Gour2 Gour 3
UNANDER LIESTER UNANDER LIESTER UNANDER LIESTER
Rener I / we we you you he / she / it / one / they they
Renadenn me / us us you you him / her / it / one / them them
Raganv
emober
myself / ourself ourselves yourself yourselves himself / herself /
itself / oneself / one's self / themselves
themselves
Anvioù-gwan
perc'hennañ
my / our our your your his / her / its / one's / their their
Raganvioù
perc'hennañ
mine / ours ours yours yours his / hers / its / theirs theirs

E yezhoù zo, evel ar svedeg hag ivez ar yezhoù slavek e reer an diforc'h etre stumm raganv perc'hennañ an trede gour hervez ma vez implijet evel ur raganv emober pe get, da skouer e serbeg:

Ana je dala Mariji svoju knjigu
"Ana a roas he-EMOBER levr da Varia" — da Ana eo al levr)
Ana je dala Mariji njenu knjigu
"Ana a roas he-NANN-EMOBER levr da Varia" — da Varia eo al levr)

N'eus ket e brezhoneg raganvioù perc'hennañ ispsiail hag ober a ranker gant savadennoù all diazezet war implij araogennoù zo pe dre implijout ar e raer hep seurt raganvioù "hini" (unander) pe "re" (liester), da skouer:

"Ma hini eo ar werenn-mañ"
(Kv. saozneg: This glass is mine = my glass)
"Din(-me) eo ar werenn-mañ"
(Kv. saozneg: This glass is mine = my glass)
"Ma re eo ar gwerennoù-mañ"
(Kv. saozneg: These glasses are mine = my glasses)
"Din(-me) eo ar gwerennoù-mañ"
(Kv. saozneg: These glasses are mine = my glasses)

E yezhoù all c'hoazh n'eus na raganvioù perc'hennañ nag [[Anv-gwan perc'hennañ|anvioù-gwan perc'hennañ. E finneg da skouer e implijer ar raganvioù-gour displeget hervez an troad genitivel implijet evit merkañ liammoù perc'henniezh dre vras, pe c'hoazh dre ouzhpennañ lost-gerioù perc'hennañ, d.s.:

Troad genitivel
minä (nominativel) > minun (genitivel)"
("me") > ("ma" / "ma hini" / "ma re")
Minun taloni ("Ma zi(er)")
Lost-gerioù perc'hennañ
talo ("ti") > taloni ("ma zi" / "ma zier")
talo ("ti") > talomme ("hon zi" / "hon zier")

Gwelit ivez