Lerc'henn

Eus Wikipedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Er yezhoniezh e vez implijet an termen lerc'henn (saoz: postposition) evit komz eus ur adstagenn (saoz. adposition) staget ouzh diwezh ar renadenn ma ra dave outi.

An diforc'h nemetañ etre un araogenndiouzh un tu hag ul lerc'henn diouzh un tu all eo ar fed ma vez staget an aroagennoù ouzh deroù ar renadenn ma ra dave outi keit ha ma vez staget ul lerc'henn ouzh he diwezh.

Implijet e vez an eil pe egile hervez renadur ar penn er yezh-mañ'r-yezh, o klotaat peurliesañ araogennoù gant yezhoù evel ar brezhoneg hag a laka ar penn en deroù keit ha ma ra kentoc'h gant lerc'hennoù yezhoù evel ar japaneg hag a laka er penn en diwezh, da skouer :

mise ni
("da (ar) stal")
ie kara
("eus (an) ti")

Savet e vez frazennoù lerc'hennek gant un adstagenn da benn anezhi, peurliesañ mui ur renadenn evel ur rannfrazenn anv. Dre vras e talvez rannfrazennoù adstagennek da renadennoù d'o zro evit frazennoù anv pe frazennoù verb.

Implijet e vez lerc'hennoù ha frazennoù lerc'hennek savet diwarne gant meur a yezh dre ar bed, en o zouez an euskareg, an estoneg, ar finneg, ar japaneg hag an tamileg, da skouer:

euskareg: aldaparantz
("war-du ar c'hrec'h") "hacia la cuesta"
sinaeg: 椅子(yizi shang)
"war (ar) gador"
japaneg: 電車 (densha de)
"gant (an) tren"
koreaneg: 한국 (Hanguk e)
"da Gorea"
turkeg: evden
"eus (an) ti"
hungareg: hazbol
"eus (an) ti"
ketchwaeg: Argentinamanta
"eus Arc'hantina"


Gwelit ivez[kemmañ | kemmañ ar vammenn]