La Cambo me fai mau

Eus Wikipedia

La Cambo me fai mau, pe La Camba me fa mau, zo un nouel provañsek, savet gant Nicolas Saboly (1614-1675). Doareoù okitanek all zo, ha doareoù gallek ivez.

Kanerien[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Kanet eo bet e provañseg hag e galleg :

Ar ganaouenn[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

E-barzh La Cambo me fai mau ez eus kaoz eus ur maesaer hag a c'houlenn dibrañ e varc'h abalamour dezhañ da vont da saludiñ ar Mabig Jezuz, rak poan en deus en e c'har. War e hent e kav tud a bep seurt.

Pa wel «Mab doue an Tad», eo pareeet e c'har...

Komzoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Setu ar c'homzoù provañsek, skrivet e doare Frederic Mistral :

I'a proun de gènt que van en roumavage
I'a proun de gènt que van en Betelèn.
Ié vole ana, ai quàsi proun courage,
Ié vole ana, s'iéu pode camina.
La cambo me fai mau,
Bouto sello, bouto sello
La cambo me fai mau,
Bouto sello à moun chivau.
Tóuti li bergié qu'éron sus la mountagno,
Tóuti li bergié an vist un messagié.
Que i'a crida : Metès-vous en campagno !
Que i'a crida : Lou Fiéu de Diéu es na !
La cambo...
En aquest tèms li fèbre soun pas sano ;
En aquest tèms li fèbre valon rèn ;
Ai endura uno fèbre quartano,
Ai endura sènso me rancura.
La cambo...
Ai un roussin que volo dessus terro,
Ai un roussin que manjo lou camin !
L'ai achata d'un que vèn de la guerro,
L'ai achata cinq escu de pata.
La cambo...
Un gros pastras que fai lou catamiaulo,
Un gros pastras s'envai au pichot pas.
S'èi revira au brut de ma paraulo,
S'èi revira, i'ai di de m'espera.
La cambo...
Aquéu palot descausso si sabato,
Aquéu palot s'en vai au grand galot ;
Mai, se'n-cop l'ai, ié dounarai la grato ;
Mai, se'n-cop l'ai, iéu lou tapo.

Notennoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Liammoù diavaez[kemmañ | kemmañ ar vammenn]