Bella ciao : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 46: Linenn 46:


[[Rummad:Kanaouennoù italianek]]
[[Rummad:Kanaouennoù italianek]]
[[Rummad:Partizaned italian]]

Stumm eus an 20 Eos 2016 da 08:25

Bella ciao zo ur ganaouenn boblek italianek eus an XIXvet kantved, eus Emilia-Romagna, hag a zo bet brudet gant ar Resistenza italiana dre ma oa liammet gant Partizaned Italia.
Koshoc'h avat eo orin ar ganaouenn.

Orin

Kan bugale

Ur ganaouenn vugale zo war an hevelep ton, anvet La mia nonna è vecchierella. Honnezh e vefe ar ganaouenn orin.

Mondine

Bella Ciao a veze kanet adalek an XIXvet kantved gant ar mondine, devezhourezed ar rizegi, e plaenenn ar Po, savet war don ar ganaouenn vugale. Bella ciao a dalvezfe kement ha lavarout kenavo d'ar gened kaset da get gant al labour[1].

Partizaned

Diwezhatoc'h e voe kanet e-pad an Eil brezel-bed gant ar bartizaned italian a stourme ouzh ar faskourien hag an nazied. Testeniekaet eo implij ar ganaouenn e-pad ar Resistenza en Emilia hag e tolead ar Repubblica partigiana di Montefiorino

Skignet eo bet dre ar bed gant emsavidi a bep seurt, degaset alies gant Italianed. Kanet e vez e Mec'hiko, e Chiapas, e spagnoleg.

Ar ganaouenn

Ton Bella ciao kempennet evit an akordeoñs.

Setu an doare brudetañ (doareoù arall etre krommelloù) :

Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.

E seppellire (Mi porterai) lassù in (sulla) montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire (Mi porterai) lassù in (sulla) montagna
sotto l'ombra di un bel fior.

E (Tutte) le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E (Tutte) le genti che passeranno
Mi diranno «Che bel fior!»

«È questo il fiore del partigiano»,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!»

Enrolladennoù

Notennoù

Liammoù diavaez