Silabenneg ar c'hreeg

Eus Wikipedia
Mont da : merdeiñ, klask

Ijinet e oa bet silabenneg ar c'hreeg er bloavezhioù 1840 gant James Evans, ur misioner saoz a laboure d'ar mare-se e norzh Manitoba evit skrivañ ar c'hreeg pa verzas ne gomprene ket e studerion penaos e c'helle un hevelep lizherenn latin bezañ distaget e meur a doare disheñvel e saozneg. Krouet e oa bet en ur geñveriañ gant an doare skritur prim-ha-prim bet ijinet gant Pitman.

Eeun a-walc'h eo ar silabenneg, enni 9 stumm diazez oc'h ober dave pep hini d'ur silabenn. Dre dreiñ ar stummoù-se e vez cheñchet ar vogalenn hag implijet e vez pikoù evit diskwel ez eo hir ar vogalennoù. Abalamour m'az eo heñvel stumm pep silabenn a grog gant ar memes kensonenn ez eo e gwirionez un abigida kentoc'h eget ur silabenneg-rik.

Silabenneg ar c'hreeg (diwar lec'hienn Omniglot [1]

Aezet eo ar silabenneg da deskiñ ha buan a-walc'h e veze desket gant muioc'h-mui a dud, o vont war gresk an niver a dud a c'houveze lenn e kreeg.

Implijet e vez ivez, gant kemmoù pe get, evit skrivañ yezhoù all komzet Amerika, en o zouez an inuktitut.

Daou doare skritur a zo e gwirionez: silabenneg kreeg ar reter ha silabenneg kreeg ar c'hornôg. Disheñvel int an eil diouzh egile hervez an doare ma vez diswelet gante ar c'hensonennoù e fin ur silabenn.

Gwelet ivez:[kemmañ]

Books with Cree Syllabic[kemmañ]

See: Unified Canadian Aboriginal Syllabics character table

  • HYMN BOOK. (by James Evans) Norway House, 1841.
  • CATECHISM. (Transl. James Evans) Rossville, é.n.
  • THE HOLY BIBLE. (Transl. John Sinclair, Henry Steinhauer) London, 1861.
  • BUNYAN: PILGRIM´S PROGRESS. (Transl. John Sinclair) Toronto, 1900.
  • CREE HYMN BOOK. (by John McDougall) Toronto, 1888.
  • CREE HYMN BOOK. (by Robert Steinauer, Egerton Steinauer) Toronto, 1920.
  • THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE GALATIANS. (Transl. Joseph Reader) Oonikup (Northwest Territory), S.a.
  • THE ACTS OF THE APOSTLES and THE EPISTLES. London, 1891.
  • THE BOOKS OF THE NEW TESTAMENT. London, 1859.
  • THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE EPHESIANS; THE EPISTLE OF JACOB; THE FIRST EPISTLE GENERAL OF JOHN. (Transl. Thomas Hullburt) Rossville, 1857.
  • THE TRAVELLERS´ SPIRITUAL PROVISION (Calender) S.l., s. a.
  • THE HANDBOOK TO SCRIPTURE TRUTH: WORDS OF ADMONITION, COUNSEL AND COMFORT. Toronto, 1893.
  • PRIERES, CANTIQUES, CATÉCHISME ETC. EN LANQUE CRISE. Montreal, 1886.

Literature[kemmañ]

  • Barber, F. Luis: James Evans and the Cree Syllabic. In: Victoria Library Bulletin Toronto. July 1940. vol. 2. No. 2. 16 p.
  • Burwash, Nathaniel: The Gift to a Nation of Written Language. S.l., 1911. 21 p.
  • Evans, James: Cree Syllabic Hymn Book. Norway House, 1841. In: Bibliographical Society of Canada; Facsim. Series 4. Toronto, 1954. 23 p.)
  • Grant, Bruce: Concise Encyclopedia of the American Indian. New York, 2000. ISBN 0517693100
  • Steller, Lea-Katharina (geb. Virághalmy): Alkalmazkodni és újat adni – avagy „accomodatio“ a paleográfiában In: Paleográfiai kalandozások. Szentendre, 1995. ISBN 9634509223
  • Ray, Margaret: The James Evans Collection. In: Victoria Library Bulletin Toronto. July 1940. vol. 2. No. 2. 16 p.

Liammoù diavaez[kemmañ]