Pierre-Yves Lambert
Neuz
Pierre-Yves Lambert zo ur c'heltiegour gall, kelenner e Pariz. Labouret en deus war-dro ar galianeg, an heniwerzhoneg, an hengembraeg, hag an henvrezhoneg.
Oberennoù
[kemmañ | kemmañ ar vammenn]- Les Littératures celtiques, Presses universitaires de France, coll. « Que sais-je ? », Paris, 1981
- « Le Lexique Étymologique de l'Irlandais Ancien de J. Vendryes », dans : Bachellery, Édouard and Pierre-Yves Lambert, Das etymologische Wörterbuch : Fragen der Konzeption und Gestaltung, pp. 17-24, Alfred Bammesberger, ed. Regensberg : Friedrich Pustet, 1983.
- « Les gloses bibliques de Jean Scot : l'élément vieil-irlandais », Études celtiques, XXII, 1985, p. 205-224.
- « Les gloses celtiques aux commentaires de Virgile », Études celtiques, XXIII, 1986, p. 81-128.
- « Les gloses grammaticales brittoniques », Études celtiques, XXIV, 1987, p. 285-308.
- La langue gauloise : description linguistique, commentaire d'inscriptions choisies, Errance, Paris, 1994,(Collection des Hesperides).
- Anonyme, Les Quatre branches du Mabinogi, traduit du moyen gallois, présenté et annoté par Pierre-Yves Lambert, Éditions Gallimard, collection « L’aube des peuples », Paris, 1993, (ISBN 2-07-073201-0).
- Anthologie de la poésie irlandaise du XX siècle, sous la direction de Jean-Yves Masson, auteurs gaéliques choisis et présentés par Pierre-Yves Lambert, édition bilingue, mars 1996.
- « L’impersonnel en celtique », dans Scribthair a ainm n-ogaim, Scritti in memoria di Enrico Campanile, Pise, 1997, II, p. 491-514.
- Lexique étymologique de l'irlandais ancien (commencé par Joseph Vendryes), fasc. B-1980, C-1987, D-1996.