Aleksandr Sergeyevitch Pouchkin : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 12: Linenn 12:
* ''Сказка о попе и о работнике его Балде'' ([[1830]])
* ''Сказка о попе и о работнике его Балде'' ([[1830]])
* ''Повести покойного Ивана Петровича Белкина'' ([[1831]])
* ''Повести покойного Ивана Петровича Белкина'' ([[1831]])
** ''Выстрел''; troet e brezhoneg: "An Tenn", danevell
** ''Метель''; troet e brezhoneg: "Ar Barrad-Erc'h", danevell
** ''Гробовщик''; danevell
** ''Станционный смотритель''; danevell
** ''Барышня-крестьянка''; danevell
* ''Сказка о Царе Салтане'' ([[1831]])
* ''Сказка о Царе Салтане'' ([[1831]])
* ''Дубровский'' (''[[Dubrovsky]]'') ([[1832]]-[[1833]]
* ''Дубровский'' (''[[Dubrovsky]]'') ([[1832]]-[[1833]]
* ''Сказка о мертвой царевне и семи богатырях'' ([[1833]])
* ''Сказка о мертвой царевне и семи богатырях'' ([[1833]])
* ''Пиковая дама'' ([[1833]])
* ''Пиковая дама'' ([[1833]]); troet e brezhoneg: "An Damez a Bikez", danevell
* ''Золотой Петушок'' ([[1834]])
* ''Золотой Петушок'' ([[1834]])
* ''Сказка о рыбаке и рыбке'' ([[1835]])
* ''Сказка о рыбаке и рыбке'' ([[1835]])
Linenn 21: Linenn 26:
* ''Медный всадник'' – ([[1833]])
* ''Медный всадник'' – ([[1833]])
* ''История Пугачева'' ([[1834]])
* ''История Пугачева'' ([[1834]])
* ''Капитанская дочка'' ( ([[1836]])
* ''Капитанская дочка'' (''[[Kapitanskaia dotchka]]'') ([[1836]])
* ''Кирджали'' ([[1834]])
* ''Кирджали'' ([[1834]])
* ''Гавриилиада'' ([[1821]])
* ''Гавриилиада'' ([[1821]])

Stumm eus an 7 Kzu 2011 da 16:20

Aleksandr Pouchkin

Aleksandr Sergeyevitch Pouchkin (rusianeg: Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин, IPA: [ɐlʲɪˈksandr sʲɪˈrɡʲejɪvʲɪtɕ ˈpuʂkʲɪn]) a oa ur barzh hag ur skrivagner rusian ganet d'ar 6 a viz Even 1799 ha marvet d'ar 18 a viz C'hwevrer 1837 e Sankt Peterbourg. Lakaet e vez da vezañ unan eus ar varzhed rusianek vrasañ ha da ziazezer al lennegezh rusianek a-vremañ.

Oberennoù

  • Руслан и Людмила (1820)
  • Кавказский пленник (1822)
  • Бахчисарайский фонтан (1824)
  • Цыганы (1827)
  • Полтава (1829)
  • Маленькие трагедии (1830)
  • Борис Годунов (1825)
  • Сказка о попе и о работнике его Балде (1830)
  • Повести покойного Ивана Петровича Белкина (1831)
    • Выстрел; troet e brezhoneg: "An Tenn", danevell
    • Метель; troet e brezhoneg: "Ar Barrad-Erc'h", danevell
    • Гробовщик; danevell
    • Станционный смотритель; danevell
    • Барышня-крестьянка; danevell
  • Сказка о Царе Салтане (1831)
  • Дубровский (Dubrovsky) (1832-1833
  • Сказка о мертвой царевне и семи богатырях (1833)
  • Пиковая дама (1833); troet e brezhoneg: "An Damez a Bikez", danevell
  • Золотой Петушок (1834)
  • Сказка о рыбаке и рыбке (1835)
  • Евгений Онегин – (1825-1832)
  • Медный всадник – (1833)
  • История Пугачева (1834)
  • Капитанская дочка (Kapitanskaia dotchka) (1836)
  • Кирджали (1834)
  • Гавриилиада (1821)
  • Вновь я посетил... (1835)
  • История села Горюхина
  • Сцены из рыцарских времен (1835)
  • Египетские ночи (1835)
  • К А. П. Керн (1828)
  • Братья-Разбойники (1821)
  • Арап Петра Великого (1827)
  • Граф Нулин (1825)
  • Зимний вечер (1825)

Pouchkin e brezhoneg

  • An Damez a Bikez, troet gant Roparz Hemon (Gwalarn niv. 16);
  • An Tenn, troet gant Roparz Hemon (Gwalarn) niv. 85;
  • Ar Barrad-Erc'h, troet gant Roparz Hemon (Gwalarn) niv. 85;