Wikipedia:Kumuniezh/An davarn/sizhunvezh 10, bloaz 2011

Eus Wikipedia

07/03/2011 — 13/03/2011

Skrivañ un dra bennak en dekvet sizhun eus 2011 | An davarn | sizhun a-raoksizhun war-lerc'h

Prononciation bretonne[kemmañ ar vammenn]

Je ne sais pas si cette page-ci est le meilleur endroit pour écrire cela, mais je ne sais pas lire le breton et je suis désolé si c’est le cas. Je suis intéressé en les langues celtiques et puisque je vais en Bretagne le mois prochain, j’ai commencé à écouter de la musique bretonne, mais c’est difficile à trouver des informations sur la prononciation bretonne. Donc ce serais bien si quelqu’un qui connait l’alphabet phonétique peut-être pourrait créer une page comme celle-là sur par exemple la Wikipédia anglaise avec la prononciation (ou s’il y a déjà une page avec cela, dites-moi svp.). :)

J’ai trouvé ces pages-, mais Wikipédia dit par exemple que R est prononcé [ʀ] et Omniglot comme [ɾ], mais quand j’écoute du breton, j’entends [ʁ] (comme en français). Merci! (et désolé pour mon français) -Lundgren8 8 Meu 2011 da 17:14 (UTC)[respont]

Cela dépend des régions. Dans certaines on prononce comme ceci, dans d'autres comme cela, et dans d'autres encore autrement.--Trec'hlid mitonet 8 Meu 2011 da 19:55 (UTC)[respont]
D’accord. Maintenant j’ai trouvé cela aussi, c’est quelque chose comme ça que j’ai recherché. Merci beaucoup pour votre aid. :) Lundgren8 8 Meu 2011 da 21:05 (UTC)[respont]
Ur pennad a vije da lakaat e brezhoneg. Bianchi-Bihan 9 Meu 2011 da 15:54 (UTC)[respont]
Tout-à-fait, qui pourrais s’en charger ? (perso mes connaissances du breton sont encore trop limités)
Pour le ɾ, c’est une consonne battue alvéolaire voisée (ou plus simplement r battu). Je ne savais pas que cela existait en breton mais il me semble que cette réalisation est possible en breton ; par contre il me semble pour le moins étrange de le mention de manière unique. De toute façon, [ʁ], [ʀ], [r], [ɾ], ou [ɻ] globalement cela reste globalement un /r/ en breton (là encore, il me semble ; déjà que je nage souvent en phonétique francophone alors la phonologie du breton...).
Cdlt, VIGNERON 9 Meu 2011 da 18:05 (UTC)[respont]
D’accord, ça semble compliqué. Quand on apprendre le breton, y a-t-il une prononciation qui est le ”standard” ou est-ce que ça dépend où on l’apprend? Et Bianchi-Bihan, je suis très désolé, mais je ne parle pas le breton. Si vous avez dit qu’il faut parler en breton, je suis désolé. Lundgren8 9 Meu 2011 da 21:00 (UTC)[respont]
Comme le dit Bianchi-Bihan, ce n'est pas le meilleur endroit pour en parler. Mais rapidement : de façon générale, quelque soit la langue, il existe des variations et des variantes donc forcément des cours différents. De façon plus particulière, le breton est particulièrement soumis à variations (en gros quatres importantes : Kerne, Leon, Treger, et Gwened). Enfin de façon plus personnelle, j'ai plusieurs professeurs de bretons qui ont des prononciations et des réalisations différentes (/r/).
Sinon attention à bien distinguer : réalisation phonétique (entre []) et prononciation phonologique (entre //). Cdlt, VIGNERON 10 Meu 2011 da 19:15 (UTC)[respont]
Non je n'ai rien écrit de tel: j'ai émis le souhait qu'une personne compétente mette en breton la page que vous avez découverte, rédigée par un bretonnant qui a omis de nous en faire profiter.
Si vous laissez votre adresse mail, je pourrai vous donner quelques renseignements: ici ce n'est pas l'endroit pour le faire. Bianchi-Bihan 10 Meu 2011 da 12:02 (UTC)[respont]
Pour info, l'auteur de ladite page est aussi un wikipédien brittophone (le 14e le plus actif et parmi les plus ancien). Malheureusement, celui-ci ne contribue plus. Il faut donc que quelqu’un d’autre s’y colle (et cela ne sera pas moi, je n’ai pas le temps et mes compétences sont plutôt limitées − je ne ferais qu’un copier-coller− de plus le wiktionnaire brittophone est quasi en ruine et et je n’ai pas le courage de m’y attaquer)
Cdlt, VIGNERON 10 Meu 2011 da 19:15 (UTC)[respont]
D’accord, ça sonne bien, mon adresse est lundgren8-at-gmail.com. Merci beaucoup. :) ^^ Lundgren8 10 Meu 2011 da 22:57 (UTC)[respont]
'Maon 'vont da glask ober war-dro. --Ben Herzog 11 Meu 2011 da 13:50 (UTC)[respont]
Amañ emañ. Ma c'hell unan bennak teuler ur sell da wirañ. --Ben Herzog 11 Meu 2011 da 15:40 (UTC)[respont]

Ne gredan ket eo d'ar wikipedia da reiñ bod d'an dra-se. Bianchi-Bihan 9 Meu 2011 da 15:52 (UTC)[respont]

N’ont ket sur ivez, met depend a ra eus mammennoù. Il faudrait aussi demander à l’IP ce qu’elle pense pouvoir faire d’encyclopédique avec cet article. A galon, VIGNERON 9 Meu 2011 da 18:05 (UTC)[respont]

Labour noz[kemmañ ar vammenn]

Da stankañ: kunujennoù[kemmañ ar vammenn]

An Ip 77.192.211.51 hag ar gont Implijer:Jolback Trugarez en a-raok. A galon. Kadbzh 12 Meu 2011 da 09:33 (UTC)[respont]

Ne gav ket din emañ da stankañ evit ar poent. Diskouez a ra mat e bajenn (a adlakaan war ziskouez) peseurt doare den eo.--Trec'hlid mitonet 12 Meu 2011 da 09:39 (UTC)[respont]
Ya, mat eo d'an holl gouzout. Met skuizhus e teu da vezañ an istorioù "reucheutiñ" ha kac'hat goude ur pennadig. Bianchi-Bihan 12 Meu 2011 da 10:04 (UTC)[respont]
A-du-kaer ganit, met pep hini a gav e blijadur lec'h ma kar ha gant ar pezh a gar war a seblant.--Trec'hlid mitonet 12 Meu 2011 da 10:22 (UTC)[respont]
Re wir. Ha ma ne vije ket eus ar pennad kaoc'hgarouriezh e vije da sevel en degouezh-mañ. Bianchi-Bihan 12 Meu 2011 da 10:28 (UTC)[respont]
Deuet eo ganit, ha c'hoazh ne'm eus ket kredet ober ur c'hoari gerioù aes.--Trec'hlid mitonet 12 Meu 2011 da 10:45 (UTC)[respont]
Graet war-dro buan kuit na vefe freuzet betek re an ti. Klask a rin ober war-dro spisoc'h en devezhioù o tont hervez ma vin dieub pe get. Kelaouit ac'hanon deus an ezhommoù ha deus an darvoudoù ma 'zo ezhomm memestra. A galon --Y-M D (kaozeal) 13 Meu 2011 da 12:04 (UTC)[respont]

Amañ e vez ar c'heleier evit an holl. Bianchi-Bihan 13 Meu 2011 da 17:58 (UTC)[respont]