Mont d’an endalc’had

Kaozeadenn Implijer:Jhendin

N’eus ket eus endalc’had ar bajenn e yezhoù all.
Eus Wikipedia

It seems to me we generally write Long Beach (Kalifornia), in brackets. Personally, I dont mind. Bianchi-Bihan (kaozeal) 27 Mae 2012 da 17:31 (UTC)[respont]

Thanks for your work. Bianchi-Bihan (kaozeal) 28 Mae 2012 da 16:46 (UTC)[respont]

Hi Jhendin, great job. Beware, the Breton word "kreiz" means center or central ("e kreiz Pennsylvania" means "in central P."). N (or Northern) is "Norzh", NE is "biz", E "reter", SE "gevred", S "su", SW "mervent", W "kornôg", NW "gwalarn". For "Southcentral", etc.: su-kreiz, etc.--Trec'hlid mitonet (kaozeal) 4 Gou 2012 da 07:54 (UTC)[respont]

Have you tried [1] (with this one: [2])?--Trec'hlid mitonet (kaozeal) 4 Gou 2012 da 11:42 (UTC)[respont]

De Carolina

[kemmañ ar vammenn]

Hi. "De Carolina" is Welsh, not Breton ;-). In Breton it's "Sukarolina" or Carolina ar Su (or simply South Carolina).--Trec'hlid mitonet (kaozeal) 29 Gou 2012 da 08:17 (UTC)[respont]