Diforc'hioù etre adstummoù "Rannfrazenn verb"

Aller à la navigation Aller à la recherche
achu
D
(achu)
{{LabourAChom}}
 
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''frazenn verb''' ([[Saozneg|saoz]]: ''verb phrase'', diverraet '''''VP''''') evit komz eus ur [[frazenn]] ganti da [[Penn (yezhoniezh)|benn]] ur [[verb]] e-unan pe a-gevret gant [[Verb skoazell|verboù skoazell]] ha/pe [[Renadenn|renadennoù]].
 
Er frazenn verb e kaver an elfennoù ma vez savet diwarne [[prezegad]], ha talvezout a ra da reiñ titour diwar-benn [[rener]] ar frazenn.
 
A-wzhoùwezhoù e vez termenet ar frazennoù verb en un doare strishoc'h, da skouer e hervez ar [[yezhadur]] [[Europa|europat]] hengounel, toenne allow for only those sentence elements that are strictly considered verbal elements to formnemet verb phrases. According to such averboù definitionpennañ, verb[[Verb phrasesskoazell|verboù consistskoazell]] onlyha ofsavadennoù mainverbel verbs,all [[auxiliary verbs]], andoc'h otherimplijout [[infinitiveAnv-verb|anvioù-verb]] orha [[participleGer-etre|gerioù-etre]] constructions. For example, in the following sentences only the bolded words would be considered to form the verb phrase for each sentence:
 
(2)
:a. John '''gave''' Mary a book.<br />b. They '''were being eaten''' alive.<br />c. She '''kept screaming''' like a maniac.<br />d. Thou '''shalt''' not '''kill'''.
 
(1)
:a. Yankee batters '''hit the ball to win their first World Series since 2000'''.<br />b. Mary '''saw the man through the window'''.<br />c. John '''gave Mary a book'''.
 
Example (1a) contains the verb phrase made up only of the verb ''to hit''. Example (1b) contains the main verb ''see'', the [[noun phrase]] (NP) complement ''the man'', and the [[prepositional phrase]] (PP) adjunct ''through the window''. Additionally, example (1c) contains the main verb ''gave'' and two complements, the noun phrases ''Mary'' and ''a book'', both selected by the verb in this case.
 
 
==Gwelit ivez==
36 397

modifications

Lañser merdeiñ