Rannfrazenn verb : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
DDiverradenn ebet eus ar c'hemm
Neal (kaozeal | degasadennoù)
achu
Linenn 1: Linenn 1:
{{LabourAChom}}

Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''frazenn verb''' ([[Saozneg|saoz]]: ''verb phrase'', diverraet '''''VP''''') evit komz eus ur [[frazenn]] ganti da [[Penn (yezhoniezh)|benn]] ur [[verb]] e-unan pe a-gevret gant [[Verb skoazell|verboù skoazell]] ha/pe [[Renadenn|renadennoù]].
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''frazenn verb''' ([[Saozneg|saoz]]: ''verb phrase'', diverraet '''''VP''''') evit komz eus ur [[frazenn]] ganti da [[Penn (yezhoniezh)|benn]] ur [[verb]] e-unan pe a-gevret gant [[Verb skoazell|verboù skoazell]] ha/pe [[Renadenn|renadennoù]].


Er frazenn verb e kaver an elfennoù ma vez savet diwarne [[prezegad]], ha talvezout a ra da reiñ titour diwar-benn [[rener]] ar frazenn.
Er frazenn verb e kaver an elfennoù ma vez savet diwarne [[prezegad]], ha talvezout a ra da reiñ titour diwar-benn [[rener]] ar frazenn.


A-wzhoù e vez termenet ar frazennoù verb en un doare strishoc'h, da skouer e hervez ar [[yezhadur]] [[Europa|europat]] hengounel, to allow for only those sentence elements that are strictly considered verbal elements to form verb phrases. According to such a definition, verb phrases consist only of main verbs, [[auxiliary verbs]], and other [[infinitive]] or [[participle]] constructions. For example, in the following sentences only the bolded words would be considered to form the verb phrase for each sentence:
A-wezhoù e vez termenet ar frazennoù verb en un doare strishoc'h, da skouer e hervez ar [[yezhadur]] [[Europa|europat]] hengounel, enne nemet verb verboù pennañ, [[Verb skoazell|verboù skoazell]] ha savadennoù verbel all oc'h implijout [[Anv-verb|anvioù-verb]] ha [[Ger-etre|gerioù-etre]].

(2)
:a. John '''gave''' Mary a book.<br />b. They '''were being eaten''' alive.<br />c. She '''kept screaming''' like a maniac.<br />d. Thou '''shalt''' not '''kill'''.

(1)
:a. Yankee batters '''hit the ball to win their first World Series since 2000'''.<br />b. Mary '''saw the man through the window'''.<br />c. John '''gave Mary a book'''.

Example (1a) contains the verb phrase made up only of the verb ''to hit''. Example (1b) contains the main verb ''see'', the [[noun phrase]] (NP) complement ''the man'', and the [[prepositional phrase]] (PP) adjunct ''through the window''. Additionally, example (1c) contains the main verb ''gave'' and two complements, the noun phrases ''Mary'' and ''a book'', both selected by the verb in this case.



==Gwelit ivez==
==Gwelit ivez==

Stumm eus an 22 Meu 2007 da 13:00

Er yezhoniezh e vez implijet an termen frazenn verb (saoz: verb phrase, diverraet VP) evit komz eus ur frazenn ganti da benn ur verb e-unan pe a-gevret gant verboù skoazell ha/pe renadennoù.

Er frazenn verb e kaver an elfennoù ma vez savet diwarne prezegad, ha talvezout a ra da reiñ titour diwar-benn rener ar frazenn.

A-wezhoù e vez termenet ar frazennoù verb en un doare strishoc'h, da skouer e hervez ar yezhadur europat hengounel, enne nemet verb verboù pennañ, verboù skoazell ha savadennoù verbel all oc'h implijout anvioù-verb ha gerioù-etre.

Gwelit ivez