Caballo Viejo (kanaouenn)
« Caballo Viejo » ("Marc'h kozh") zo ur ganaouenn spagnolek savet, ton ha son, gant ar sonaozour venezuelat Simón Díaz (1928-2014), hag embannet en e albom heñvelanvet e 1980. Hiriv eo brudet evel ar gwellañ kanaouenn eus an doare llanera eus Venezuela.
Istor[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
Savet eo ar ganaouenn diwar-benn ur marc'h kozh hag a domm ouzh un ebeulez, dalavarout eo, evel-just, un den war an oad hag ur grennardenn. E 1980, edo Simon e San Fernando de Apure, en kreiz Los Llanos venezuelat, tostik da 52 vloaqz e oa, ha tommaén a reas ouzh ur ganerez yaouank llanera, 19 vloaz, anvet Maigualida Valera. Hag ar c'haner da sevel gwerzennoù dezhi.
Kanerien[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
Troet eo bet en daouzek yezh, kanet eo bet gant ur bern kanerien ha sonet gant lazoù, ken na gonter tost da 300 doare enrollet, en o zouez re an dud-mañ : Mirtha Pérez, Papo Lucca, Celia Cruz, María Dolores Pradera, Julio Iglesias, Gilberto Santa Rosa, José Luis Rodríguez, Opus Cuatro, Pepe Arévalo y su orquesta, Polo Montañes, Oscar D'León, Ray Conniff, Freddy López, Celso Piña, Rubén Blades, Roberto Torres (kaner), Tania Libertad, Carlos Nuño y la Grande de Madrid, Armando Manzanero, Ry Cooder, Martirio, Susana Harp, Bareto ha Plácido Domingo, Kumbia Queers, el Chaqueño Palavecino ha Circo Vulkano.
E glevout a reer e Bamboleo ar Gipsy Kings, ha sonet eo bet gant The United States Army Field Band e 2011.
Komzoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
- Cuando el amor llega así de esta manera
- uno no se da ni cuenta
- el carutal reverdece,
- y el guamachito florece
- y la soga se revienta.
- Cuando el amor llega así de esta manera
- uno no tiene la culpa
- quererse no tiene horario
- ni fecha en el calendario
- cuando las ganas se juntan.
- Caballo le dan sabana
- porque está viejo y cansao'
- pero no se dan ni cuenta
- que a un corazón amarrao'
- cuando le sueltan las riendas
- es caballo desbocao'.
- Y si una yegua alazana
- caballo viejo se encuentra
- el pecho se le desgrana,
- no le hace caso a falseta
- y no le obedece al freno,
- ni lo paran falsas riendas.
- Caballo le dan sabana
- y tiene el tiempo contao'.
- y se va por la mañana
- con su pasito apurao'.
- a verse con su potranca
- que lo tiene embarbascao'.
- El potro da tiempo al tiempo
- porque le sobra la edad,
- caballo viejo no puede
- perder la flor que le dan
- porque después de esta vida
- no hay otra oportunidad.
Yezhoù all[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
Kanet eo bet e serbeg, anvet "Španska kraljica" (Rouanez Spagnol) gant Beat Street en 1995.
Liammoù diavaez[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
- Kanet gant Simón Díaz
- Kanet gant Simón Díaz ha Placido Domingo
- Kanet gant Roberto Torres
- gant n'ouzer ket piv
- Dañset gant Cantinflas
- Istor ar ganaouenn kontet gant Simón Díaz : [1]
- Kontet e gwivan skinwel Venezuela : https://web.archive.org/web/20160521142015/http://www.vtv.gob.ve/articulos/2014/02/21/en-mas-de-12-idiomas-ha-sido-traducido-el-201ccaballo-viejo201d-de-simon-diaz-7336.html