Mont d’an endalc’had

Strange Fruit

Eus Wikipedia
Here is fruit for the crows to pluck, ... "Strange fruit" eo ar frouezh iskis a weled a-istribilh ouzh ar gwez pa veze krouget morianed.
Billie Holiday (luc'hskeudenn gant Carl van Vechten, 1949).

Strange Fruit zo ur varzhoneg saoznek savet e 1937 gant Abel Meeropol[1], ur skolaer eus New York. Awenet e voe gant skeudennoù eus linchadur daou zen, Thomas Shipp hag Abram Smith.

Eus ar varzhoneg e voe graet ur ganaouenn hag a voe kanet gant Billie Holiday ha brudet adalek 1939.

Southern trees bear strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black body swinging in the Southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.
Pastoral scene of the gallant South,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolia sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh!
Here is fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop.
Gwez ar c'hreisteiz a zoug frouezh iskis
Gwad war an delioù ha gwad ouzh ar gwriz
Korf du o treiñ en aezhenn ar c'hreisteiz
Frouezh iskis a-istribilh ouzh ar gwez pupli.
Arvest bugulel ar Su heneuz
Al lagadoù dispourbellet hag ar genaouioù a-we
Frond gwez-avank dous ha fresk
Neuze c'hwezh trumm kig o teviñ
Setu frouezh d'ar brini da bigosat
D'ar glav da boullañ, d'an avel da sunañ
D'an heol da vreinañ, d'ar gwez da gouezhañ
Setu un eost iskis ha c'hwerv.

Selaou ar ganaouenn

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Notennoù ha daveennoù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  1. Oc'h ober gant an anv-arzour Lewis Allan.