Mont d’an endalc’had

Kaozeal:Extremadura

N’eus ket eus endalc’had ar bajenn e yezhoù all.
Eus Wikipedia

Mar fell da unan bennak kaozeal diwar-benn ar fed m'eo ar "fala" galizeg pe get e vefe gwell hen ober amañ da gentañ en ur degas daveoù hag arguzennoù kentoc'h evit kregiñ da gemmañ ar pennad war-eeun. Neal (Kaozeal) 22 Du 2009 da 12:30 (UTC)[respont]

Sorry, but I don't speak brezhoneg. "Fala" is a language spoken in northwest of Estremadura. Some galician filologist named it as galician, or old galician, but it's intertationally recognized as a separated language (Iso code: fax, Ethologue entry here), as the third portuguese-galician language. The only wiki that name it as galician is, obviously, the Galipedia... Thank you very much. 83.63.166.180 22 Du 2009 da 16:02 (UTC)[respont]


If you can't understand Breton, one wonders to what extent it is fair for you to go around altering articles. I do not intend to clutter this wikipedia with discussions in English which other regular users may not be able to follow. Following usual practice, you are politely requested to refrain from altering articles in such a way, especially using an anonymous IP, without providing arguments first. In either case, you are hereby now offcially warned that any further edits of this kind will be deemed to constutue a breach of the three edit rule and with result in your IP being blocked. Arguments must be presented in such a way as to be able to be understood and debated by the wikipedia community in question, which in this case is Breton-speaking. Ethnologue is not a wholly bone fide siurce as afar as language classification and naming is concerned. Whether philologists are Galizan or not does not necessarily affect thier views of what is or what is not Galzian one way or another.

"A fala" as a variety of Galizan:

This isue is controversial to say the least, much as the status of Galizan as poken in Asturies is suject to (political) debate, notably by those who defent that it is *not* Galizan (much to do with the fact that it is spoken outside Galiza). I feel the article is fair as it stands, i.e. "Extremaduran Galizan" or "Fala". You are politley requested to refrain from further alternations and to conduct any future correspondece in the language understood by the users of this Wikipedia. Neal (Kaozeal) 22 Du 2009 da 16:37 (UTC)[respont]

Eus pelec'h e teu an anv Estremadura?

[kemmañ ar vammenn]

Pelec'h eo bet kavet? Bianchi-Bihan 23 Du 2011 da 18:05 (UTC)[respont]