Trova : diforc'h etre ar stummoù
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
An '''trova''' zo ur ger a gaver e [[portugaleg]] ha spagnoleg hag a denn da varzhoniezh ar bobl, nemet disheñvel eo ar stêr hervez ar broioù. |
An '''trova''' zo ur ger a gaver e [[portugaleg]] ha spagnoleg hag a denn da varzhoniezh ar bobl, nemet disheñvel eo ar stêr hervez ar broioù. |
||
==E Portugal== |
==E Portugal ha Brazil== |
||
An trova zo un tamm barzhoneg peder gwerzenn seizhsilabennek, hag a glot hervez an doare ABAB pe ABCB. Hervez Luiz Otávio ː |
An trova zo un tamm barzhoneg peder gwerzenn seizhsilabennek, hag a glot hervez an doare ABAB pe ABCB. Hervez Luiz Otávio ː |
||
“ É criação literária popular, que fala mais diretamente ao coração do povo. É através da Trova que o povo toma contato com a poesia e sente a sua força. Por isso mesmo, a Trova e o Trovador são imortais. ” (Lennegezh krouet gant ar bobl eo, a gomz war-eeun da galon ar bobl. Dre an Trova e kemer ar bobl he darempred gant ar varzhoniezh hag e sant he nerzh. Se zo kaoz eo divarvel an Trova hag an Trovador.) |
“ É criação literária popular, que fala mais diretamente ao coração do povo. É através da Trova que o povo toma contato com a poesia e sente a sua força. Por isso mesmo, a Trova e o Trovador são imortais. ” (Lennegezh krouet gant ar bobl eo, a gomz war-eeun da galon ar bobl. Dre an Trova e kemer ar bobl he darempred gant ar varzhoniezh hag e sant he nerzh. Se zo kaoz eo divarvel an Trova hag an Trovador.) |
||
Hervez [[Fernando Pessoa]] "a trova é o vaso de flores que o povo põe à janela de sua alma." (an trova eo ar podad bleunioù lakaet gant ar bobl war varlenn |
Hervez [[Fernando Pessoa]] "a trova é o vaso de flores que o povo põe à janela de sua alma." (an trova eo ar podad bleunioù lakaet gant ar bobl war varlenn prenestr e ene) |
||
Ur gevregiezh e brazil a vod an trovadores, an [[União Brasileira de Trovadores]]. |
|||
==E Kuba== |
==E Kuba== |
Stumm eus an 28 Gwe 2018 da 21:06
An trova zo ur ger a gaver e portugaleg ha spagnoleg hag a denn da varzhoniezh ar bobl, nemet disheñvel eo ar stêr hervez ar broioù.
E Portugal ha Brazil
An trova zo un tamm barzhoneg peder gwerzenn seizhsilabennek, hag a glot hervez an doare ABAB pe ABCB. Hervez Luiz Otávio ː “ É criação literária popular, que fala mais diretamente ao coração do povo. É através da Trova que o povo toma contato com a poesia e sente a sua força. Por isso mesmo, a Trova e o Trovador são imortais. ” (Lennegezh krouet gant ar bobl eo, a gomz war-eeun da galon ar bobl. Dre an Trova e kemer ar bobl he darempred gant ar varzhoniezh hag e sant he nerzh. Se zo kaoz eo divarvel an Trova hag an Trovador.)
Hervez Fernando Pessoa "a trova é o vaso de flores que o povo põe à janela de sua alma." (an trova eo ar podad bleunioù lakaet gant ar bobl war varlenn prenestr e ene)
Ur gevregiezh e brazil a vod an trovadores, an União Brasileira de Trovadores.
E Kuba
An Trova zo unan eus gwrizioù sonerezh Kuba. En XIXvet kantved e oa sonerien anvet trovadores a sone war-dro Proviñs Oriente , ha dreist-holl war-dro Santiago de Cuba, o seniñ gitar hag o kanañ.[1]
- ↑ Canizares, Dulcila 1995. La trova tradicional. 2nd ed, La Habana.