Rema (yezhoniezh) : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù) DDiverradenn ebet eus ar c'hemm |
Neal (kaozeal | degasadennoù) achu |
||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
{{LabourAChom}} |
|||
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen ''' |
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''rem''' ([[saozneg|saoz.]]: ''rheme'' pe ''comment'') evit ober dave d'an [[prezegad]] deskrivet kentoc'h evit an elfenn ma komzet diwar he fenn anvet an [[Tem (yezhoniezh)|''tem'']], da skouer: |
||
: "Da vamm-gozh a zo o fardañ gwestelli" |
|||
In [[linguistics]], the '''topic''' (or '''theme''') is the thing being [[Predicate (grammar)|predicate]]d (talked about), and the '''comment''' (or '''rheme''') is the thing being said about the [[Topic (linguistics)|topic]]. |
|||
:: Tem: "da vamm-gozh" |
|||
'''Tem''' a reer eus an elfenn er frazenn ma vez termenet ganti ar pezh emeur o kaozeal diwar e benn ha '''[[Rem (yezhoniezh)|rem]]''' a reer ouzh ar [[prezegad]] ha vez deskrivet gantañ. |
|||
:: Rem: "a zo o fradañ gwestell" |
|||
Daosut ha ma c'hell klotaat gantañ n'eo ket dre ret an tem [[rener]] ar frazenn atav, da skouer: |
|||
*'''Ar c'hi''' a dantas ar plac'h |
|||
*'''Ar plac'h''' a oa bet dantet gant ar c'hi |
|||
*'''Ar plac'h''' e oa an hini e oa bet dantet gant ar c'hi |
|||
*'''Ar plac'h''', he dantañ a reas ar c'hi |
|||
::"Da vamm-gozh, hec'h anaout a ran mat" |
|||
Par exemple, dans la phrase française « Ta grand-mère fait du vélo », le thème est « ta grand-mère » (élément supposé connu par le locuteur et par son allocutaire), le rhème est « fait du vélo ». |
|||
Amañ eo "da vamm-gozh" tem ar frazenn atav, met n'eo ket rener ar frazenn met ar [[renaden eeun]] (pe resisoc'h ar [[gouzañver]]) |
|||
Le thème n'est pas forcément exprimé par le sujet grammatical de la phrase : dans « Ta grand-mère, je la connais bien », « ta grand-mère » reste le thème mais il occupe la place du complément d'objet direct (ou, plus précisément, de l'objet patient). |
|||
==Gwelit ivez== |
==Gwelit ivez== |
Stumm eus an 13 Meu 2007 da 10:14
Er yezhoniezh e vez implijet an termen rem (saoz.: rheme pe comment) evit ober dave d'an prezegad deskrivet kentoc'h evit an elfenn ma komzet diwar he fenn anvet an tem, da skouer:
- "Da vamm-gozh a zo o fardañ gwestelli"
- Tem: "da vamm-gozh"
- Rem: "a zo o fradañ gwestell"
Daosut ha ma c'hell klotaat gantañ n'eo ket dre ret an tem rener ar frazenn atav, da skouer:
- "Da vamm-gozh, hec'h anaout a ran mat"
Amañ eo "da vamm-gozh" tem ar frazenn atav, met n'eo ket rener ar frazenn met ar renaden eeun (pe resisoc'h ar gouzañver)