Restr:ConstitutionannotatedinFrenchAUbicini.pdf

N’eus ket eus endalc’had ar bajenn e yezhoù all.
Eus Wikipedia
← pajenn gent
Mont d'ar bajenn
← pajenn gent
← pajenn gent
pajenn war-lerc'h →
pajenn war-lerc'h →
pajenn war-lerc'h →

Restr orin(1 239 × 1 752 piksel, ment ar restr : 61,24 Mio, seurt MIME : application/pdf, 80 pajenn)

Restr Wikimedia Commons

Tennet eo ar restr-mañ eus Wikimedia Commons ha gallout a ra bezañ implijet evit raktresoù all. Diskouezet eo deskrivadur he fajenn zeskrivañ amañ dindan.

Diverradur

Deskrivadur
Français : La constitution ottomane du 7 zilhidjé 1293 (23 décembre 1876) Expliquée et Annotée par A. Ubicini
English: The Ottoman Constitution of 7 zilhidjé 1293 (23 December 1876) explained and annotated A. Ubicini
Deiziad
Mammenn https://archive.org/details/sc_0001068641_00000001364801
Aozer Abdolonyme Ubicini

Aotre-implijout

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929.

Public domain
This work is in the public domain in France for one of the following reasons:
  • Its author (or the last of its authors in the case of a collaboration work) died more than 70 years ago (CPI art. L123-1) and did not benefit from any copyright extension (CPI art. L123-8, L123-9 and L123-10)[1];
  • It is an anonymous or pseudonymous work (the identity of the author has never been disclosed) or a collective work[2] and more than 70 years have passed since its publication (CPI art. L123-3);
  • It is the recording of an audiovisual or musical work already in the public domain, and more than 50 years have passed since the performance or the recording (CPI art. L211-4).

Please note that moral rights still apply when the work is in the public domain. They encompass, among others, the right to the respect of the author's name, quality and work (CPI art. L121-1). Attribution therefore remains mandatory.
  1. Copyright extensions must be considered only in the case of musical works and of authors Mort pour la France (died during conflict, in the service of France). In other cases, they are included in the 70 years post mortem auctoris length (see this statement of the Cour de Cassation).
  2. The collective work status is quite restrictive, please make sure that it is actually established.

العربية  English  español  français  日本語  한국어  македонски  русский  Tiếng Việt  简体中文  繁體中文  +/−

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
The Ottoman Constitution explained and annotated by A. Ubicini

Items portrayed in this file

diskouez a ra

application/pdf

checksum saozneg

5b40d3e372c54b763ae96bb85ad6e0231d208392

determination method saozneg: SHA-1 saozneg

64 211 244 byte

1 752 pixel

1 239 pixel

Istor ar restr

Klikañ war un deiziad/eur da welet ar restr evel ma oa da neuze.

Deiziad/EurMunudMentoùImplijerNotenn
red14 Gwe 2019 da 19:03Munud eus stumm an 14 Gwe 2019 da 19:031 239 × 1 752, 80 pajenn (61,24 Mio)WhisperToMeUser created page with UploadWizard

Implijout a ra ar bajenn da heul ar restr-mañ :

Implij hollek ar restr

Ober a ra ar wikioù da-heul gant ar restr-mañ :

Metaroadennoù