Restr orin(restr SVG file, pizhder 437 × 317 piksel, ment ar restr : 140 Kio)
Tennet eo ar restr-mañ eus Wikimedia Commons ha gallout a ra bezañ implijet evit raktresoù all. Diskouezet eo deskrivadur he fajenn zeskrivañ amañ dindan.
This SVG file contains embedded text that can be translated into your language, using any capable SVG editor, text editor or the SVG Translate tool. For more information see: About translating SVG files.
This file is translated using SVG <switch> elements. All translations are stored in the same file! Learn more.
For most Wikipedia projects, you can embed the file normally (without a lang parameter). The Wikipedia will use its language if the SVG file supports that language. For example, the German Wikipedia will use German if the SVG file has German. To embed this file in a particular language use the lang parameter with the appropriate language code, e.g. [[File:Breton dialectes.svg|lang=en]] for the English version. Do not specify a lang parameter if it is not needed. The parameter may prevent the use of a subsequent translation.
To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool. Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name. You will find help in Graphics Lab if you're not sure how to do this.
Aotre-implijout
Evel perc'henn eus ar gwirioù oberour, e embannan an oberenn-mañ dindan an aotreoù-implijout da-heul :
Aotre zo da eilañ, skignañ ha kemmañ an teul-mañ dindan termennoù ar GNU Free Documentation License, stumm 1.2 pe stummoù nevesoc'h embannet gant ar Free Software Foundation; hep rannoù digemm, na testenn pajenn golo 1 pe golo 4 ebet. Kavet e vo un eilskrid eus an aotre-implijout er rannbennad anvet GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
eskemm – eilañ, skignañ ha treuzkas an oberenn-mañ
kemmañ – azasaat an oberenn-mañ
diouzh ma heuilhit kement-mañ :
deroadenn – Rankout a rit reiñ an titouroù perc'henniezh rekis diwar-benn an aozer, pourchas ul liamm war-zu an aotre-implijout ha merkañ hag-eñ ez eus bet graet kemmoù. Gallout a rit en ober en un doare reizh met hep lakaat da grediñ ez oc'h bet aprouet gantañ pe ez eo aprouet gantañ implij an oberenn-mañ.
Ouzhpennet eo bet an dikedenn aotre-implijout-mañ d'ar restr-mañ evel darn eus hizivadur aotreoù-implijout ar GFDL.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
eskemm – eilañ, skignañ ha treuzkas an oberenn-mañ
kemmañ – azasaat an oberenn-mañ
diouzh ma heuilhit kement-mañ :
deroadenn – Rankout a rit reiñ an titouroù perc'henniezh rekis diwar-benn an aozer, pourchas ul liamm war-zu an aotre-implijout ha merkañ hag-eñ ez eus bet graet kemmoù. Gallout a rit en ober en un doare reizh met hep lakaat da grediñ ez oc'h bet aprouet gantañ pe ez eo aprouet gantañ implij an oberenn-mañ.
Gallout a rit diuzañ an aotre-implijout a fell deoc'h.
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
En couleur, la répartition des différents dialectes de la langue bretonne. En gris, zone actuelle de langue gallèse. Mais le français est la langue majoritaire des habitants dans les deux zones
En color, la distribució dels diferents dialectes de la llengua bretona. En gris, zona actual de parla francòfona. Tanmateix, el francès és la llengua majoritària dels residents d'ambdues zones.
Titouroù ouzhpenn zo er restr-mañ; bet lakaet moarvat gant ar c'hamera niverel pe ar skanner implijet evit he niverelaat. Mard eo bet cheñchet ar skeudenn e-keñver he stad orin marteze ne vo ket kenkoulz munudoù zo e-keñver ar skeudenn kemmet.