Linchañ : diforc'h etre ar stummoù
D →Orin |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 4: | Linenn 4: | ||
==Orin== |
==Orin== |
||
[[Skeudenn:1774 lynching.jpg|thumb|Linchadenn en 1774]] |
[[Skeudenn:1774 lynching.jpg|thumb|Linchadenn en 1774]] |
||
Meur a zisplegadenn zo d'ar ger: pe eus anv un den, pe eus un anv-lec'h. |
|||
Dont a rafe ar ger eus anv [[Charles Lynch]], barner e [[Virginia]] en XVIIIvet kantved. |
Dont a rafe ar ger eus anv [[Charles Lynch]], barner e [[Virginia]] en XVIIIvet kantved. |
||
Koulskoude ez eus ivez un aotrou [[ William Lynch (1736-1796)]] a oa barner ivez e [[Virginia]], hag a gustume ober prosezioù prim ha prim d'an dud a oa a du gant Bro-Saoz . Bodañ a rae al lez, kavout touidi, ha kadoriañ el lakidigezh d'ar marv. |
|||
==SUA== |
==SUA== |
Stumm eus an 20 Mae 2010 da 08:53
Linchañ, pe lynching hervez ar saozneg, zo ur c'hastiz graet gant un engroez tud, krougañ un den peurvuiañ, evit spontañ an dud all. Aliezik e c'hoarveze kement-se en amzerioù ma klaske an niver brasañ lakaat an niver bihanañ da blegañ da lezennoù pe d'un urzh kevredigezhel direizh.
Orin
Meur a zisplegadenn zo d'ar ger: pe eus anv un den, pe eus un anv-lec'h.
Dont a rafe ar ger eus anv Charles Lynch, barner e Virginia en XVIIIvet kantved.
Koulskoude ez eus ivez un aotrou William Lynch (1736-1796) a oa barner ivez e Virginia, hag a gustume ober prosezioù prim ha prim d'an dud a oa a du gant Bro-Saoz . Bodañ a rae al lez, kavout touidi, ha kadoriañ el lakidigezh d'ar marv.
SUA
Thomas Shipp hag Abram Smith
Strange Fruit
Brudet e voe skeudennoù linchidigezh Thomas Shipp hag Abram Smith, hag ouzh o gwelout e voe savet ur varzhoneg gant Abel Meeropol, ur skolaer eus New Yor, e 1937.
Eus ar varzhoneg e voe graet ur ganaouenn hag a voe kanet gant Billie Holiday ha brudet adalek 1939.
- Strange Fruit
- Southern trees bear strange fruit,
- Blood on the leaves and blood at the root,
- Black body swinging in the Southern breeze,
- Strange fruit hanging from the poplar trees.
- Pastoral scene of the gallant South,
- The bulging eyes and the twisted mouth,
- Scent of magnolia sweet and fresh,
- Then the sudden smell of burning flesh!
- Here is fruit for the crows to pluck,
- For the rain to gather, for the wind to suck,
- For the sun to rot, for the trees to drop,
- Here is a strange and bitter crop.
- ↑ "Shaped by Site: Three Communities' Dialogues on the Legacies of Lynching." National Park Service. Accessed October 29, 2008.