Roll al levrioù e brezhoneg troet diwar yezhoù all

Eus Wikipedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Skort eo an niver a levrioù troet e brezhoneg diwar yezhoù all, pan e geñverier ouzh an troidigezhioù graet e broioù all evel Euskadi pe Kembre. Anat eo e kresko o niver gant an amzer.
Setu amañ ur roll anezho, renket hervez ar yezhoù orin, da gentañ, ha hervez urzh al lizherenneg goude . Kement-se ne dalv ket da lavarout int bet troet holl diwar ar yezhoù-se. Lod zo bet troet diwar troidigezhioù gallek pe saoznek.

Oberennoù berr[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Brezhoneg troet[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Savet eo bet ivez roll an oberennoù brezhonek troet e yezhoù all.

Diwar an alamaneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  1. Kontadennoù zo en dastumad Levrioù ar vugale, gant Al Liamm, er bloavezhioù 1950-60.
  2. Marvailhoù Grimm. Troet gant Herve Seubil-Kernaudour. An Here, 1997.
  3. Rapunzel ha kontadennoù all. Troet gant Mark Kerrain, Sav-Heol, 2011.
  1. Lizher ur vaouez dianav (Brief einer Unbekannten), an Alarc'h, 2013
  2. Ar c’hoari-echedoù, an Alarc'h, 2013[1]

Diwar ar bengaleg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar an euskareg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Daou levr troet diwar ar skrid katalanek gant Gwenael Emelyanoff.
  1. Ar steredenn wer, An Here.
  2. Stal Pepa, An Here.
Tri levr troet gant Mark Kerrain diwar ar skridoù gallek ha spagnolek.
  1. Olifant kalon-evn , Sav-Heol.
  2. Ma buhez berrloer , Sav-Heol.
  3. Ar c'hwenenn a felle dezhi bezañ korollerez , Sav-Heol.

Diwar ar galizeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar galleg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Speredelezh[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Al levrioù devosion eo ar re goshañ troet e brezhoneg.

C'hoariva[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Romantoù ha danevelloù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

A-F[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

G-K[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

L-M[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

N-O-P-Q-R[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

S-Z[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar gouezeleg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Danevellou gouezeleg a Vro-Skos, troet gant Mikael Madeg. Brud Nevez, 1984.

Diwar ar gresianeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar an henc'hresianeg:[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar gresianeg a-vremañ[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar an hebraeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar an italianeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhoniezh[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Komz-plaen[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar an iwerzhoneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Romantoù ha danevelloù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar c'hrenniwerzhoneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar japaneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar c'hatalaneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar c'hembraeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar al latin[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Humane vitae, kelc'helenn Paol VI war reolerezh ar genel, tr. Jil Ewan Imbourc'h 1974 37 p.
  • Liderezh an Eurioù, embannadur gant an hevelep pajennadur hag an embannadur latinek orin eus ar Brevial (Liturgia Horarum, Vatikan, 1985), Breuriezh Sant Ildud 2009, levrenn gentañ Azvent ha Nedeleg, 1307 p.
  • Lennadurioù diwar an henlennegezh kristen tr. Marsel Klerg e ti Imbourc'h, 13 levrenn (Ofis al lennadurioù ar Brevial latin da heul Vatikan II)
  • Stumm dresit-ordinal an Oferenn ha pedennoù e ti Imbourc'h 2010 (Ordinal oferenn sant Pius V kinniget e latin hag e brezhoneg, ha pedennoù anavezet diwar al latin war donioù latin : Salve Regina h.a.)
  • Ti an tasmant, gant T. Maccius Plautus, tr. Youenn Olier, Imbourc’h 1986, 92 p.
  • Gourbannoù Sant Eosten, tr. Jil Ewan, teir levrenn, Imbourc’h 1992, 670 p.
  • Prosez Sant Erwan troidigezh diwar al latin prosez santelezhadur sant Erwan 2003 gant An Tour-Tan
  • Sant Tudwal, buhez ar sant troet diwar al latin e ti An Tour-Tan 1994
  • Sant Samzun, idem.

Diwar ar rusianeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

C'hoariva[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Aleksandr Pouchkin,
    • Ar rousalka, troet gant ?? war Al Liamm 7/34,
    • Ar c'houviad maen, troet gant ?? war Al Liamm 8/25,
  • Anton Tchec'hov, daou bezh-c'hoari troet gant Armañs Keravel (diwar ar galleg?) hag embannet gant Ar Falz.
    • Ar goulenn dimeziñ, bet c'hoariet gant Strollad ar Vro-Bagan, ha filmet gant ar skinwel.
    • An Ourz.

Romantoù ha danevelloù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar saozneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

C'hoariva[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Romantoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Danevelloù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Kalzig danevelloù a veze troet diwar ar saozneg d'ur poent. Nebeud a levrioù zo bet savet gante.

Barzhonegoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

E Edgar Poe troet gant Per Denez e kaver teir barzhoneg gant Edgar Allan Poe : Ar Vran (The Raven) hag Annabella (Annabel Lee) troet gant Per Denez, Ar C'hleier (The Bells) troet gant Per Bourdellez.

Yezhoniezh[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Roparz Hemon, Yezhadur istorel ar brezhoneg, Hor Yezh, 1999, ISBN 978-2-910699-36-6, troet gant Alan Dipode diwar A Historical Morphology and Syntax of Breton, The Dublin Institute for Advanced Studies,1975.

Diwar ar sinaeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diwar ar spagnoleg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

N'int ket troidigezhioù klok na rik eus an oberenn.

Diwar ar yideg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Pennadoù kar[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Liammoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Daveoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  1. Ar c’hoari-echedoù war lec’hienn Kuzul ar Brezhoneg