Roll an oberennoù brezhonek troet e yezhoù all

Eus Wikipedia

N'eus ket bet troet kalz oberennoù eus al lennegezh vrezhonek nag e kalz yezhoù, ha n'eo ket hir-tre roll an oberennoù brezhonek troet e yezhoù all. An darn-vuiañ a zo barzhonegoù ha danevelloù.
Eus ar galleg pe dre ar galleg ez eus bet troet lod. Barzaz Breiz Kervarker ha Marh al lorh Per Jakez Helias a zo moarvat ar re vuiañ troet hag er muiañ a yezhoù.

Setu roll an oberennoù brezhonek troet-se; renket eo ar yezhoù hervez urzh al lizherenneg.

Alamaneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù gant Koulizh Kedez troet gant Raoul Schrott.

Asturianeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Esperanteg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Jakez Riou, La herbo de la Virgulino (Geotenn ar Werc'hez), troet gant Frédéric Le Magadure. Liogan, 1993.
  • Roparz Hemon, La ŝtelisto de vento - Cindrulino - Letero laŭ la nova maniero, troet gant Jean-Claude Caraco. La Blanchetière, 2013

Frizeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Jakez Riou, Skimerjoun (Serr-Noz) ; In Wyndpust (Ur barr-avel), barzhonegoù. In : De Tsjerne, Ljouwert, 1948, III, 8.

Galizeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù gant Anjela Duval troet (diwar ar galleg) gant Maria Lopo er gelaouenn Unión libre. Marh al lorh troet diwar ar stumm galleg.

Galleg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Romantoù ha danevelloù[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Oberennoù all[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Italianeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Iwerzhoneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Izelvroeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Reis in de winter, "Beajour ar Goañv" Roparz Hemon. 48 p. troet gant Valère Depauw, moullet e miz Here 1969 gant L. Ceulemans, Antwerpen gant an ti embann Etnika.
  • Maar nog zingt Bretagne. Troet gant Jan Deloof. 1969
  • Bretagne is weer poëzie. Troet gant Jan Deloof. 1981
  • Verhalen van het eind van de wereld (Danevelloù eus penn ar bed), dastumad danevelloù troet gant Jan Deloof. Kruispunt 117, september 1988.
  • Bretonse oefenstonde. Troet gant Jan Deloof. Kruispunt 144, juni 1992
  • N'em eus lec'h all ebet / Ik heb geen ander land. Barzhonegoù gant 32 skrivagner troet gant Jan Deloof. Kruispunt 174, maart 1998. Raksrid gant Tugdual Kalvez.

Katalaneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Kembraeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

  • Roparz Hemon, Alan a'r tri brenin (Alanig an Tri Roue). Troet gant Zonia Bowen, 1984.
  • Roparz Hemon, Morforwyn (Mari Vorgan). Troet gant Rita Williams. Canolfan Astudiaethau Hanesyddol, Gwasg Prifysgol Cymru, 1995.
  • Jakez Riou, Ty Satan. Troet gant J. E. Caerwyn Williams diwar An Ti satanazet, e-barzh ar gelaouenn Y Faner, 1953. Adembannet evel levr gant an titl Diawl yn y ty.
  • Naig Rozmor, Y meistr, troet gant Rita Williams. - Brest : Liogan : Emgleo Breiz, 2000 (29-Brest : Moul. Mesidou). - 168 p. ; 21 cm. Titr orin : Ar mestr. - Testenn gembraek hepken - DL 00-46660 (D4). - 891.668 2807. - ISBN 2-908463-36-9.
  • Tangi Malmanche, Y Dryllwyr (Ar Baganiz), troet gant Gwyn Griffiths, embannet e-barzh Dramâu o’r Llydaweg (Christopher Davies, 1982)
  • Tangi Malmanche, Y Weddw (Intanvez Arzhur), troet gant Gwyn Griffiths, embannet e-barzh Dramâu o’r Llydaweg (Christopher Davies, 1982)

hag ivez:

  • Du a Gwyn, un antologiezh barzhonegoù, dastumet ha troet gant Mikael Madeg ha Dewi Morris Jones, embannet gant Y Lolfa, 1982.
  • Storïau o'r Llydaweg, dastumad danevelloù, embannet gant Gwasg Gomer.

Rusianeg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Saozneg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Spagnoleg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Tchouvacheg[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Barzhonegoù gant Koulizh Kedez (E koun Paol CELAN, aozer DIE NIEMANDSROSE), Alan Botrel, h.a., ha gwerzioù hengounel Nouel Berc'hed ha Mari-Madalen, troet gant Gennadi Aigi hervez Françoise Morvan er pennad "Aïgui en Bretagne" in kelaouenn lennegel La Rivière échapée niv. 4, pp. 13-14.