Mont d’an endalc’had

Restr:EuropeanFormOfArabianDigits.png

N’eus ket eus endalc’had ar bajenn e yezhoù all.
Eus Wikipedia

Restr orin (1 486 × 917 piksel, ment ar restr : 25 Kio, seurt MIME : image/png)

Restr Wikimedia Commons

Tennet eo ar restr-mañ eus Wikimedia Commons ha gallout a ra bezañ implijet evit raktresoù all. Diskouezet eo deskrivadur he fajenn zeskrivañ amañ dindan.

Diverradur

Deskrivadur Premières variantes de graphie des chiffres arabes en Europe.
Deiziad
Mammenn Jean-Étienne Montucla, Histoire des Mathématiques, 1758 (1798 seconde édition), Tome 1, Planche XI,
Aozer J.E. Montucla
Aotre
(Adimplij ar restr-mañ)
Auteur décédé en 1799

Aotre-implijout

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Rummet eo bet ar restr-mañ e-touez ar restroù hep strishadurioù implij anavezet evit ar pezh a sell ouzh ar gwirioù aozer, ha kement-se evit an holl wirioù kar ha stag.

Legend

In the above mentioned book, Montucla describes the various digits in detail. Here is a summary of the paragraph on page 375 to 381 (the first part is the part written in the image):

1. Notes de Boëce ;

2. De Planude, moine, XIIIe siècle, arithmétique indienne ou manière de calculer suivant les Indiens ;

3. Caractères d'al Séphadi, poëte arabe, sauf le zero les chiffres ne sont pas différents de ceux de Planude ;

4. Chiffres de Sacro Bosco, Sean de Sacro Bosco, Traité de l'arithmétique, XIIIe siècle ;

5. De Roger Bacon, Roger Bacon, calendrier ;

6. Des Indiens modernes ;

7. Chiffres modernes ;

8. Nombre d'Alséphadi ; exemple d'un nombre du Commentaire sur un fameux poëme arabe de Tograi, « 18446744073709551615 ».

Translation:

1. Notes de Boëce;

2. De Planude; monk, XIIIth century, Indian Arithmetic or Art to calculate like the Indians;

3. Caractères à al Séphadi; arabian poet, apart from zero the glyphs don't differ from the ones of de Planude;

4. Chiffres de Sacro Bosco; Sean de Sacro Bosco, Work on Arithmetic, XIIIth century;

5. De Roger Bacon; Roger Bacon, Calendar (Kalendarium Rogeri Bacon, actually 2nd h. of XIVth c. manuscript);

6. Modern Indian;

7. Modern Ciphers;

8. Nombre d'Alséphadi; Exemple of a number from the book "Commentary of a famous arabian poem from Tograi", the number is 18446744073709551615.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

diskouez a ra

Istor ar restr

Klikañ war un deiziad/eur da welet ar restr evel ma oa da neuze.

Deiziad/EurMunudMentoùImplijerNotenn
red14 Kzu 2006 da 10:48Munud eus stumm an 14 Kzu 2006 da 10:481 486 × 917 (25 Kio)Brf{{Information |Description=Early european variants of the arabian digits |Source=J.E. Montucla, Histoire des Mathematiques, 1758 (1798 second edition), Tome 1, Planche XI, |Date=1798 |Author=J.E. Montucla |Permission=author died 1799 |other_versions= }}

Implijout a ra ar bajenn da heul ar restr-mañ :

Implij hollek ar restr

Ober a ra ar wikioù da-heul gant ar restr-mañ :