Troad allativel : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
lañs
Neal (kaozeal | degasadennoù)
DDiverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 1: Linenn 1:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troad allativel''' ([[saozneg|saoz.]]: ''allative case'', diwar al [[latin]]: ''allāt-'', ''afferre'' "degas") evit komz eus un [[Troad (yezhoniezh)|droad-lec'hiañ]] o klotaat mui-pe-vui gant an [[araogenn]] "war" e [[brezhoneg]].
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troad allativel''' ([[saozneg|saoz.]]: ''allative case'', diwar al [[latin]]: ''allāt-'', ''afferre'' "degas") evit komz eus un [[Troad (yezhoniezh)|droad-lec'hiañ]] o verkañ ur c'hemm lec'hiadur, o klotaat mui-pe-vui gant an [[araogenn]] "war" e [[brezhoneg]].


*Yezhoù skouer:
*Yezhoù skouer:
Linenn 5: Linenn 5:
==[[Yezhoù finnek (baltek-finnek)|Yezhoù finnek]]==
==[[Yezhoù finnek (baltek-finnek)|Yezhoù finnek]]==


Unan eus ar pemp zroad implijet gant ar yezhoù finnek eo an droad allativel
Unan eus ar pemp zroad implijet gant ar yezhoù finnek eo an droad allativel, en o zouez ar [[finneg]] hag an [[estonieg]], da skouer e finneg, merket gant al [[lostger]] ''-lle'':
In the [[Finnish language]], the allative is the fifth of the locative [[declension|cases]], with the basic meaning of "onto". Its ending is ''-lle'', for example ''pöytä'' (table) and ''pöydälle'' (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the [[adessive case]] for referring to "being around the place". For example, ''koululle'' means "to the vicinity of the school". With time, the use is the same: ''ruokatunti'' (lunch break) and ''... lähti ruokatunnille'' ("... left to the lunch break"). Some actions require the case, e.g. ''kävely'' - ''mennä kävelylle'' "a walk - go for a walk".


: ''pöytä'' (table) → ''pöydä'''lle''''' (onto the top of the table).
See also [[Inessive case]].


Disheñvel eo ster an draod-mañ diouzh hini an [[Troad adesivel|droad adesivel]] a dalvez da verkañ ur stad hep kemm lec'hiadur, o klotaat ivez gant an araogenn "war" e brezhoneg (kv. "''on''" e [[saozneg]], disheñvel diouzh ar stumm allativel "''onto''").
The other locative cases in Finnish and [[Estonian language|Estonian]] are:
*[[Inessive case]] ("in")
*[[Elative case]] ("out of")
*[[Illative case]] ("into")
*[[Adessive case]] ("on")
*[[Ablative case]] ("from off of")


==[[Yezhoù baltek]]==
==[[Yezhoù baltek]]==

Stumm eus an 15 Meu 2009 da 14:54

Er yezhoniezh e vez implijet an termen troad allativel (saoz.: allative case, diwar al latin: allāt-, afferre "degas") evit komz eus un droad-lec'hiañ o verkañ ur c'hemm lec'hiadur, o klotaat mui-pe-vui gant an araogenn "war" e brezhoneg.

  • Yezhoù skouer:

Yezhoù finnek

Unan eus ar pemp zroad implijet gant ar yezhoù finnek eo an droad allativel, en o zouez ar finneg hag an estonieg, da skouer e finneg, merket gant al lostger -lle:

pöytä (table) → pöydälle (onto the top of the table).

Disheñvel eo ster an draod-mañ diouzh hini an droad adesivel a dalvez da verkañ ur stad hep kemm lec'hiadur, o klotaat ivez gant an araogenn "war" e brezhoneg (kv. "on" e saozneg, disheñvel diouzh ar stumm allativel "onto").

Yezhoù baltek

In the Lithuanian and Latvian languages the allative had been used dialectally as an innovation since the Proto-Indo-European, but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is -op which was shortened from -opi, whereas its ending in Latvian is -up. In the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become adverbs, such as Lit. išėjo Dievop ("gone to God", i.e. died), velniop! ("to hell!"), nuteisti myriop ("sentence to death"), rudeniop ("towards autumn"), vakarop ("towards the evening") , Lat. mājup ("towards home"), kalnup ("uphill"), lejup ("downhill").

Mammennoù: