Troad allativel : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
lañs
 
Neal (kaozeal | degasadennoù)
lañs
Linenn 1: Linenn 1:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troad adverbel''' ([[saozneg|saoz.]]: ''adverbial case'') evit komz eus un [[Troad (yezhoniezh)|droad]] $
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troad allativel''' ([[saozneg|saoz.]]: ''allative case'', diwar al [[latin]]: ''allāt-'', ''afferre'' "degas") evit komz eus un [[Troad (yezhoniezh)|droad-lec'hiañ]] o klotaat mui-pe-vui gant an [[araogenn]] "war" e [[brezhoneg]].


*Yezhoù skouer:
'''Allative case''' ([[abbreviation|abbreviated]] <small>'''ALL'''</small>, from [[Latin language|Latin]] ''allāt-'', ''afferre'' "to bring to") is a type of the [[Locative case|locative cases]] used in several languages. The term '''allative''' is generally used for the [[lative case]] in the majority of languages which do not make finer distinctions.


==[[Yezhoù finnek (baltek-finnek)|Yezhoù finnek]]==
==Finnish language==


Unan eus ar pemp zroad implijet gant ar yezhoù finnek eo an droad allativel
In the [[Finnish language]], the allative is the fifth of the locative [[declension|cases]], with the basic meaning of "onto". Its ending is ''-lle'', for example ''pöytä'' (table) and ''pöydälle'' (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the [[adessive case]] for referring to "being around the place". For example, ''koululle'' means "to the vicinity of the school". With time, the use is the same: ''ruokatunti'' (lunch break) and ''... lähti ruokatunnille'' ("... left to the lunch break"). Some actions require the case, e.g. ''kävely'' - ''mennä kävelylle'' "a walk - go for a walk".
In the [[Finnish language]], the allative is the fifth of the locative [[declension|cases]], with the basic meaning of "onto". Its ending is ''-lle'', for example ''pöytä'' (table) and ''pöydälle'' (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the [[adessive case]] for referring to "being around the place". For example, ''koululle'' means "to the vicinity of the school". With time, the use is the same: ''ruokatunti'' (lunch break) and ''... lähti ruokatunnille'' ("... left to the lunch break"). Some actions require the case, e.g. ''kävely'' - ''mennä kävelylle'' "a walk - go for a walk".


Linenn 16: Linenn 17:
*[[Ablative case]] ("from off of")
*[[Ablative case]] ("from off of")


==Baltic languages==
==[[Yezhoù baltek]]==


In the [[Lithuanian language|Lithuanian]] and [[Latvian language]]s the allative had been used dialectally as an innovation since the [[Proto-Indo-Europeans|Proto-Indo-European]], but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is ''-op'' which was shortened from ''-opi'', whereas its ending in Latvian is ''-up''. In the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become [[adverb]]s, such as '''Lit.''' ''išėjo Dievop'' ("gone to God", i.e. died), ''velniop!'' ("to hell!"), ''nuteisti myriop'' ("[[death sentence|sentence to death]]"), ''rudeniop'' ("towards autumn"), ''vakarop'' ("towards the evening") , '''Lat.''' ''mājup'' ("towards home"), ''kalnup'' ("uphill"), ''lejup'' ("downhill").
In the [[Lithuanian language|Lithuanian]] and [[Latvian language]]s the allative had been used dialectally as an innovation since the [[Proto-Indo-Europeans|Proto-Indo-European]], but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is ''-op'' which was shortened from ''-opi'', whereas its ending in Latvian is ''-up''. In the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become [[adverb]]s, such as '''Lit.''' ''išėjo Dievop'' ("gone to God", i.e. died), ''velniop!'' ("to hell!"), ''nuteisti myriop'' ("[[death sentence|sentence to death]]"), ''rudeniop'' ("towards autumn"), ''vakarop'' ("towards the evening") , '''Lat.''' ''mājup'' ("towards home"), ''kalnup'' ("uphill"), ''lejup'' ("downhill").



==Mammennoù:==
==Mammennoù:==
Linenn 26: Linenn 26:
{{Troadoù yezhadurel}}
{{Troadoù yezhadurel}}


[[Rummad:Troadoù yezhadurel|Adverbel]]
[[Rummad:Troadoù yezhadurel|Allativel]]


[[bg:Алатив]]
[[bg:Алатив]]

Stumm eus an 15 Meu 2009 da 14:46

Er yezhoniezh e vez implijet an termen troad allativel (saoz.: allative case, diwar al latin: allāt-, afferre "degas") evit komz eus un droad-lec'hiañ o klotaat mui-pe-vui gant an araogenn "war" e brezhoneg.

  • Yezhoù skouer:

Yezhoù finnek

Unan eus ar pemp zroad implijet gant ar yezhoù finnek eo an droad allativel In the Finnish language, the allative is the fifth of the locative cases, with the basic meaning of "onto". Its ending is -lle, for example pöytä (table) and pöydälle (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the adessive case for referring to "being around the place". For example, koululle means "to the vicinity of the school". With time, the use is the same: ruokatunti (lunch break) and ... lähti ruokatunnille ("... left to the lunch break"). Some actions require the case, e.g. kävely - mennä kävelylle "a walk - go for a walk".

See also Inessive case.

The other locative cases in Finnish and Estonian are:

Yezhoù baltek

In the Lithuanian and Latvian languages the allative had been used dialectally as an innovation since the Proto-Indo-European, but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is -op which was shortened from -opi, whereas its ending in Latvian is -up. In the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become adverbs, such as Lit. išėjo Dievop ("gone to God", i.e. died), velniop! ("to hell!"), nuteisti myriop ("sentence to death"), rudeniop ("towards autumn"), vakarop ("towards the evening") , Lat. mājup ("towards home"), kalnup ("uphill"), lejup ("downhill").

Mammennoù: