Tu-etre : diforc'h etre ar stummoù
Neal (kaozeal | degasadennoù) Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Neal (kaozeal | degasadennoù) |
||
Linenn 40: | Linenn 40: | ||
== En islanedeg== |
== En islanedeg== |
||
Unan eus ar [[yezhoù indezeuropek]] a-vremañ ral pe raloc'h implijet gante un tu-etre rik eo an [[islandeg]], da skouer: |
Unan eus ar [[yezhoù indezeuropek]] a-vremañ ral pe raloc'h implijet gante un tu-etre rik eo an [[islandeg]] merket gant al [[lostger]] "''-st''", da skouer: |
||
* ''matast'' "debriñ": amdranzitivel (''media tantum'') |
* ''matast'' "debriñ": amdranzitivel (''media tantum'') |
||
* ''sjást'' |
* ''sjást'' "bezañ gwelet: talvezout a ra da du-gouzañv |
||
* ''klæðast'' « s'habiller » (valeur moyenne), |
* ''klæðast'' « s'habiller » (valeur moyenne), |
||
* ''skjátlast'' « se méprendre » (media tantum). |
* ''skjátlast'' « se méprendre » (media tantum). |
Stumm eus an 2 C'hwe 2009 da 12:19
Er yezhoniezh e vez implijet an termen tu-etre (saoz.: "middle voice") evit komz eus un tu yezhadurel hanter-hent etre an tu-gra hag an tu-gouzañv, dre ma ne c'hell ket bezañ renket ar rener nag evel c'hraer rik na da c'houzañver rik ar frazenn, gantañ perzhioù o tennañ koulz d'an eil ha d'egile.
En tu-etre e talvez ar rener da c'hraer ha da c'houzañver an ober war un dro, da lâret eo e c'hell talvezout ez-semantikel da emoberezh (un ober graet dezhañ e-unan pe evitañ e-unan) pe da genemoberezh (un ober graet an eil d'egile/eben) seul wezh ma vez liester ar rener, da skouer:
- यज॑ते yájate « il sacrifie pour lui-même » (valeur moyenne),
- शेते॑ śéte « il gît » (media tantum de valeur intransitive),
En henc'hresianeg
E henc'hresianeg eo alies emoberek ster an tu-etre, a c'hell bezañ tranzitivel pe amdranzitivel. A-wezhoù e c'hell bezañ implijet an hevelep frammadur evit merkañ an arbennelezh.
Kenglotaat a c'hell stumm an tu-etre gant hini an tu-gouzañv, da skouer:
- Tu-etre (tranzitivel):
- Ἀνὴρ τιμᾶται ("En em enoriñ a ra un den" = "Kanañ a ra meuleudi dezhañ e-unan")
- Tu-etre (amdranzitivel: media tantum):
- κεῖμαι ("em gourves emaon")
- Tu-gouzañv:
- Ἀνὴρ τιμᾶται ὑπ' ἀνδρός ("Enoret e vez un den gant un den (all)"
Verboù emober rik pe verboù deponant int deuet da vezañ e gresianeg a-vremañ.
E latin hag er yezhoù romanek
Diorroet e oa bet verboù deponant al latin diwar tu-etre ar C'hent-indezeuropeg
- latin :
inquinor « je me salis » (media tantum à valeur moyenne), uēlor « je me couvre » (media tantum à valeur moyenne), sequor « je suis » [suivre] (media tantum à valeur active),
deuet d'o zro da vezañ verboù brizhemober (media tantum) implijet gant meur a yezh romanek a-vremañ, da skouer:
- Je me souviens ("Soñj am eus")
- e spagnoleg:
- Me cayo ("Kouezhañ a ran")
En islanedeg
Unan eus ar yezhoù indezeuropek a-vremañ ral pe raloc'h implijet gante un tu-etre rik eo an islandeg merket gant al lostger "-st", da skouer:
- matast "debriñ": amdranzitivel (media tantum)
- sjást "bezañ gwelet: talvezout a ra da du-gouzañv
- klæðast « s'habiller » (valeur moyenne),
- skjátlast « se méprendre » (media tantum).