Dictionnaire français-breton (Martial Ménard) : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 5: Linenn 5:
==Evezhiadennoù==
==Evezhiadennoù==
*Unan eus ar geriadurioù kentañ eo oc'h ober mat ar c'hemm etre "fars" (troidigezh "CUIS. farce") ha "farz" (troidigezh "far").
*Unan eus ar geriadurioù kentañ eo oc'h ober mat ar c'hemm etre "fars" (troidigezh "CUIS. farce") ha "farz" (troidigezh "far").
*Gerioù zo a vank : ''funérailles'' pe ''sous-bock'' da skouer
*Gerioù zo a vank : ''funérailles'', ''pommader'', pe ''sous-bock'' da skouer.


[[Rummad:Martial Ménard]]
[[Rummad:Martial Ménard]]

Stumm eus an 16 C'hwe 2016 da 09:25

Martial Ménard o kinnig e c'heriadur en Oriant

An Dictionnaire français-breton, gant Martial Ménard, lesanvet ivez Geriadur Ménard, zo bet embannet gant Palantines, e Kemper, e 2012, anezhañ ar brasañ geriadur galleg-brezhoneg zo bet biskoazh.

Evezhiadennoù

  • Unan eus ar geriadurioù kentañ eo oc'h ober mat ar c'hemm etre "fars" (troidigezh "CUIS. farce") ha "farz" (troidigezh "far").
  • Gerioù zo a vank : funérailles, pommader, pe sous-bock da skouer.