Galleg : diforc'h etre ar stummoù
D r2.6.4) (Robot ouzhpennet: av:Француз мацӀ |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 27: | Linenn 27: | ||
}} |
}} |
||
Ar '''galleg''' zo ur [[Yezhoù romanek|yezh romanek]] gant ur [[substrat]] [[galianeg|galianek]] hag ur [[superstrat]] [[frankeg|frankek]]. |
Ar '''galleg''' zo ur [[Yezhoù romanek|yezh romanek]] gant ur [[substrat]] [[galianeg|galianek]] hag ur [[superstrat]] [[frankeg|frankek]]. Chañchet en deus diouzh e du, diwar youl tolpadoù tud ouiziek (vel tud ar ''[[Pléiade]]'') pe ensavadurioù (vel an ''[[Académie Française]]''). E kerentiad ar yezhoù gallek-ha-romanek ema ar galleg. Pa veze kaozeet kalz yezhoù eus a bep sort familhoù bar [[Frañs]] (hag a vez graet « ''patois'' » anehe gant dismegañs, pe c'hoazh « yezhoù rannvro » (''langues régionales''), hag a c'haller dispartiañ etre div familh vras, [[yezh oïl|yezhoù oïl]] ban hanternoz, [[okitaneg|yezhoù ok]] bar c'hreisteiz, hag a zo ul lodenn ag ar familh okitanek-ha-katalanek pe okitanek-ha-romanek), nend eo ar galleg, hag a oa yezh al Lez, nemed ur meskaj lennegel a lod anehe, re oïl dreist-tout, heñi [[Enez Frañs]] da gentañ penn. |
||
== |
== Istoer == |
||
D’al liesañ e vez |
D’al liesañ e vez lâret eo ar c'hentañ testenn skrivet e proto-c'halleg (pe ''romana lingua'' pe ''roman (yezh)|roman'') ''Serments de Strasbourg'' (Toueadelloù Strasbourg) e [[842]]. Mod all e voe en taol kentañ ma oa bet kaoz hag ur yezh roman e [[813]], da-geñver sinod [[Teurgn]]. En destenn lennegel kentañ bar yezh-mañ zo bet skrivet tro-dro da [[880]]. Hemañ eo'' Séquence de sainte Eulalie'', med gallout a reer lâred eo bet skrivet an destenn-se e [[pikardeg]] kentoc'h evid e galleg e gwirionez. Red eo lâred ne servij ket da galz a dra gober un divors etre "langaj" ha "parlant-bro" : ne c'haller ket spazhiñ an traoù en ur feson krenn ha fur. Bar bloaz [[1539]] e laka lezenn [[Villers-Cotterêts]] ar galleg da yezh ar Gwir hag ar [[melestradurezh|velestradurezh]]. |
||
Evid an istoer e c'haller gwelout pemp stad ban emdroadur ar yezh, ha chañchet 'neus a-dammigoù hag ur stumm d'unan all (er skouerioù da-heul hor bo dalc'het skritur ar voullerion. Chañchet eo bet un tammig 'vid boud aesoc'h da lenn). Tuioù all zo da zispartiñ mareoù disheñval emdroadur ar yezh, ha nend eo ar re-se nemed fesonioù da lâred e pe amzer zo bet skrivet un destenn e-keñver stad ar yezh. Ar feson da renkañ stadoù ar yezh dindan n'eo ket diazezet war ar [[yezhadur]] hepken, mes war ar skritur ivé : |
|||
* roman (yezh)|roman : |
* roman (yezh)|roman : |
||
** {{IXvet kantved}}, ''Toueadelloù Strasbourg'' (842) : |
** {{IXvet kantved}}, ''Toueadelloù Strasbourg'' (842) : |
||
Linenn 69: | Linenn 69: | ||
== Galleg a-vremañ == |
== Galleg a-vremañ == |
||
Hiriw eo ar galleg ar [[yezh ofisiel]] nemeti ban e-leizh a vroioù, ha graet e vez gantañ e meur a heñi all. Lod ag ar broadoù hag a implij ar yezh-mañ zo ban [[Aozadur Etrebroadel ar frañkofoniezh]] (Organisation internationale de la Francophonie). A-vepred ema bet skrivet ar galleg gant al lizherenneg latin. A-c'houde ar XVI{{vet}} kanted e vez implijet arouezennoù bihan hag a vo reolennoù dindane adal an XVIII{{vet}} kantved. |
|||
Ar galleg eo yezh ofisiel emglev ar [[Metr]], hag a |
Ar galleg eo yezh ofisiel emglev ar [[Metr]], hag a lak unanennoù diazez er sistem etrebroadel|enanennoù muzuliañ ar [[fizik]]. Hemañ zo unan a ugent yezh ofisiel [[Unaniezh Europa]]. |
||
=== Implij ar galleg |
=== Implij ar galleg bar bed === |
||
[[Skeudenn:New-Map-Francophone World.PNG|thumb|right|450px|'''Ar galleg er bed''' |
[[Skeudenn:New-Map-Francophone World.PNG|thumb|right|450px|'''Ar galleg er bed''' |
||
Linenn 207: | Linenn 207: | ||
|} |
|} |
||
Ouzhpenn |
Ouzhpenn evid kement-se zo paot-mad a c'hallegerion c'hoazh en [[Egipt]], en [[India]] (Pondichery), en [[Italia]] ([[Traoñienn Aosta]]), e [[Laos]], e [[Maouritania]], bar [[Rouantelezh-Unanet]] (Inizi Angl-ha-Normand), [[Stadoù-Unanet Amerika]] dreist-tout e ([[Louisiana]] ha [[Bro-Saoz Nevez]]) hag e [[Viêt Nam]]. |
||
Ar ''[[Frankofoniezh]]'' |
Ar ''[[Frankofoniezh]]'' zo un aozadur etrebroadel a vroioù hag a c'houarnamantoù e men e vez kaozeet galleg. |
||
E-keñver an istor emañ bet ar galleg yezh ar pennoù-bras hag ar [[kenwerzh|genwerzhourien]] e Bro-Saoz e-pad tro-dro 300 vloaz, adal gounit an Normanted betek [[1362]], m'en deus ar [[saozneg]] kemeret lec'h ar galleg evit mat. |
E-keñver an istor emañ bet ar galleg yezh ar pennoù-bras hag ar [[kenwerzh|genwerzhourien]] e Bro-Saoz e-pad tro-dro 300 vloaz, adal gounit an Normanted betek [[1362]], m'en deus ar [[saozneg]] kemeret lec'h ar galleg evit mat. |
||
=== Broioù ma |
=== Broioù ma ema ar galleg ar yezh ofisiel nemeti === |
||
* [[Frañs]] |
* [[Frañs]] |
||
* [[Benin]] |
* [[Benin]] |
||
Linenn 229: | Linenn 229: | ||
* [[Togo]] |
* [[Togo]] |
||
=== Broioù ma |
=== Broioù ma ema ar galleg unan ag ar yezhoù ofisiel === |
||
* [[Belgia]] ([[Wallonia]], [[Brusel]]) |
* [[Belgia]] ([[Wallonia]], [[Brusel]]) |
||
* [[Burundi]] |
* [[Burundi]] |
||
Linenn 247: | Linenn 247: | ||
* [[Vanuatu]] |
* [[Vanuatu]] |
||
(1) |
(1) Bar Stadoù-Unanet n'eus ket a yezh ofisiel med ar galleg e zo anavezet a-renk gant ar saozneg du-hont a-c'houde [[1968]], ma voe savet ar COFIDIL. |
||
=== Broioù ma vez implijet ar galleg alies === |
=== Broioù ma vez implijet ar galleg alies === |
||
Linenn 258: | Linenn 258: | ||
== Gerioù == |
== Gerioù == |
||
* Ul levr '''gallek''' |
* Ul levr '''gallek''' zo ul levr skrivet e galleg. |
||
* '''Gallekaat''' |
* '''Gallekaat''' zo lakaat gallekoc'h, pe lakaat e galleg. |
||
* ''Gallegañ'', da |
* ''Gallegañ'', da lâred eo komz galleg, a ra ar c'hallegerien. |
||
=== Liammoù talvoudus === |
=== Liammoù talvoudus === |
Stumm eus an 5 Gwe 2011 da 11:34
- Adalek ar ger gallek e tegouezher amañ.
- Ur pennad all zo diwar-benn gallek (plant).
Galleg (Français) | |
---|---|
Etrebroadel | |
Perzhioù | |
Komzet e : | Frañs Belgia Suis Kanada |
Rannved : | Europa |
Komzet gant : | 72 milion |
Renkadur : | 13 |
Familh-yezh : | Indez-europek |
Statud ofisiel | |
Yezh ofisiel e : | Frañs, Belgia, Suis, Kanada hag 21 vro arall |
Akademiezh : | Académie française, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Service de la langue française (Belgia), Office québécois de la langue française, Conseils supérieurs de la langue française de France, de Belgique et du Québec |
Kodoù ar yezh | |
ISO 639-1 | fr |
ISO 639-2 | fra |
ISO 639-3 | |
Kod SIL | FRA |
Sellit ivez ouzh ar pennad Yezh. |
Ar galleg zo ur yezh romanek gant ur substrat galianek hag ur superstrat frankek. Chañchet en deus diouzh e du, diwar youl tolpadoù tud ouiziek (vel tud ar Pléiade) pe ensavadurioù (vel an Académie Française). E kerentiad ar yezhoù gallek-ha-romanek ema ar galleg. Pa veze kaozeet kalz yezhoù eus a bep sort familhoù bar Frañs (hag a vez graet « patois » anehe gant dismegañs, pe c'hoazh « yezhoù rannvro » (langues régionales), hag a c'haller dispartiañ etre div familh vras, yezhoù oïl ban hanternoz, yezhoù ok bar c'hreisteiz, hag a zo ul lodenn ag ar familh okitanek-ha-katalanek pe okitanek-ha-romanek), nend eo ar galleg, hag a oa yezh al Lez, nemed ur meskaj lennegel a lod anehe, re oïl dreist-tout, heñi Enez Frañs da gentañ penn.
Istoer
D’al liesañ e vez lâret eo ar c'hentañ testenn skrivet e proto-c'halleg (pe romana lingua pe roman (yezh)|roman) Serments de Strasbourg (Toueadelloù Strasbourg) e 842. Mod all e voe en taol kentañ ma oa bet kaoz hag ur yezh roman e 813, da-geñver sinod Teurgn. En destenn lennegel kentañ bar yezh-mañ zo bet skrivet tro-dro da 880. Hemañ eo Séquence de sainte Eulalie, med gallout a reer lâred eo bet skrivet an destenn-se e pikardeg kentoc'h evid e galleg e gwirionez. Red eo lâred ne servij ket da galz a dra gober un divors etre "langaj" ha "parlant-bro" : ne c'haller ket spazhiñ an traoù en ur feson krenn ha fur. Bar bloaz 1539 e laka lezenn Villers-Cotterêts ar galleg da yezh ar Gwir hag ar velestradurezh.
Evid an istoer e c'haller gwelout pemp stad ban emdroadur ar yezh, ha chañchet 'neus a-dammigoù hag ur stumm d'unan all (er skouerioù da-heul hor bo dalc'het skritur ar voullerion. Chañchet eo bet un tammig 'vid boud aesoc'h da lenn). Tuioù all zo da zispartiñ mareoù disheñval emdroadur ar yezh, ha nend eo ar re-se nemed fesonioù da lâred e pe amzer zo bet skrivet un destenn e-keñver stad ar yezh. Ar feson da renkañ stadoù ar yezh dindan n'eo ket diazezet war ar yezhadur hepken, mes war ar skritur ivé :
- roman (yezh)|roman :
- IXvet kantved, Toueadelloù Strasbourg (842) :
- Pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d’ist di in avant, in quant deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit,
- galleg kozh Xvet kantved -XIIIvet kantved) :
- Xvet kantved Buhez Sant Léger (tro-dro da 980) :
- Domine Deu devemps lauder / Et a sos sancz honor porter. / In su’amor cantomps dels sanz / Quœ por lui augrent granz aanz,
- XIIvet kantved, Sonenn Roland (tro-dro de 1170) :
- Seignurs baruns, a Carlemagnes irez ; / Il est al siege a Cordres la citet. / Branches d’olives en voz mains porterez, / Ço senefiet pais e humilitet,
- XIIvet kantved, Alexandre de Bernay, Roman d'Alexandre (tro-dro da 1185) :
- Li mengiers est tous pres, que li quieu l’ont hasté, /Puis sont li siege fait et li tapit geté. / Li chevalier s’assieent qant il orent lavé / Et on lor a le vin en hanas aporté,
- XII -XIIIvet kantved, Jehan Bodel, Brunain la vache au prestre (fabliau ; etre 1165 ha 1210) :
- Nus hom mouteploier ne puet / Sanz grant eür, c’est or del mains. / Par grant eür ot li vilains / Deus vaches, et li prestres nule. / Tels cuide avancier qui recule,
- galleg kren (XIVvet kantved-XVvet/{{XVIvet kantved) :
- Por blanc mengier — Se vos volez fere blanc mengier, prenez les eles e les piez de gelines e metez cuire en eve, e prenez un poi de ris e le destrempez de cele eve, puis le fetes cuire a petit feu, e puis charpez la char bien menu eschevelee e la metez cuire ovec un poi de chucre,
- XVvet kantved, François Villon, ar Lais ou le Petit Testament (e-tro 1456) :
- Le regart de celle m’a prins / Qui m’a esté felonne et dure ; / Sans ce qu’en riens j’aye mesprins, / Veult et ordonne que j’endure / La mort, et que plus je ne dure,
- galleg klasel (XVI-XVIIvet/{{XVIIIvet kantved) ;
- Je vis, je meurs : je me brule et me noye. / J’ay chaut estreme en endurant froidure : / La vie m’est et trop molle et trop dure. / J’ay grans ennuis entremeslez de joye,
- XVIIvet kantved, Charles Perrault, Peau d’Âne (1694) :
- Il était une fois un Roi, / Le plus grand qui fût sur la Terre, / Aimable en Paix, terrible en Guerre, / Seul enfin comparable à soi : / Ses voisins le craignaient, ses États étaient calmes.
- galleg modern (adal an XVIIIvet kantved).
Lennegezh
E-mesk ar c'hentañ oberennoù pouezus :
- La Chanson de Roland (Roland, Charlemagne, Olivier, Ganelon)
- Le roman de Renart (Goupil, Ysengrin)
- Romantoù Chrétien de Troyes
- Gargantua get François Rabelais
- Défense et illustration de la langue française
Galleg a-vremañ
Hiriw eo ar galleg ar yezh ofisiel nemeti ban e-leizh a vroioù, ha graet e vez gantañ e meur a heñi all. Lod ag ar broadoù hag a implij ar yezh-mañ zo ban Aozadur Etrebroadel ar frañkofoniezh (Organisation internationale de la Francophonie). A-vepred ema bet skrivet ar galleg gant al lizherenneg latin. A-c'houde ar XVIvet kanted e vez implijet arouezennoù bihan hag a vo reolennoù dindane adal an XVIIIvet kantved.
Ar galleg eo yezh ofisiel emglev ar Metr, hag a lak unanennoù diazez er sistem etrebroadel|enanennoù muzuliañ ar fizik. Hemañ zo unan a ugent yezh ofisiel Unaniezh Europa.
Implij ar galleg bar bed
Ar galleg eo yezh ofisiel ar broioù-mañ :
bro | kaozeerion (yezh-vamm) | poblañs | stank. pob. | gorread |
---|---|---|---|---|
(dre vras) | (Studi Gourhelen 2003) | (/km²) | (km²) | |
Frañs (douar-bras) | 60 000 000 | 60 180 600 | 105 | 547 030 |
Republik demokratel Kongo | 55 225 478 | 24 | 2 345 410 | |
Kanada | 6 700 000 | 32 207 000 | 3 | 9 976 140 |
(Kebek) | 5 700 000 | |||
Madagaskar | 16979 900 | - | 587 040 | |
Aod an Olifant | 16 962 500 | - | 322 460 | |
Kameroun | 15 746 200 | - | 422 277 | |
Burkina Faso | 13 228 500 | - | 274 200 | |
Mali | 11 626 300 | - | 1 240 000 | |
Senegal | 10 580 400 | - | 196 190 | |
Belgia | 4 000 000 | 10 290 000 | - | 30 510 |
Rwanda | 7 810 100 | - | 26 338 | |
Haiti | 7 527 800 | - | 27 750 | |
Suis | 1 484 411 | 7 318 638 | - | 41 290 |
Burundi | 6 096 156 | - | 27 830 | |
Togo | 5 429 300 | - | 56 785 | |
Republik Kreizafrikan | 3 683 600 | - | 622 984 | |
Kongo | 2 954 300 | - | 342 000 | |
Gabon | 1 321 500 | - | 267 667 | |
Komorez | 632 948 | - | 2 170 | |
Djibouti | 457 130 | - | 23 000 | |
Luksembourg | 454 157 | - | 2 586 | |
Gwadeloup | 442 200 | - | 1 780 | |
Martinik | 390 200 | - | 1 100 | |
Vanuatu | 200 000 | - | 12 200 | |
Sechelez | 80 469 | - | 455 |
Ha bout n'eo ket ofisiel eo ar galleg an eilvet yezh er broioù-mañ:
bro | poblañs | stank. pob. | gorread |
---|---|---|---|
(Studi Gourhelen 2003 ) | (/km²) | (km²) | |
Aljeria | 32 810 500 | - | 2 381 440 |
Tunizia | 9 924 800 | - | 163 610 |
Maouritania | 1 210 500 | - | 2 040 |
Maroko | 31 689 600 | - | 446 550 |
Ouzhpenn evid kement-se zo paot-mad a c'hallegerion c'hoazh en Egipt, en India (Pondichery), en Italia (Traoñienn Aosta), e Laos, e Maouritania, bar Rouantelezh-Unanet (Inizi Angl-ha-Normand), Stadoù-Unanet Amerika dreist-tout e (Louisiana ha Bro-Saoz Nevez) hag e Viêt Nam.
Ar Frankofoniezh zo un aozadur etrebroadel a vroioù hag a c'houarnamantoù e men e vez kaozeet galleg.
E-keñver an istor emañ bet ar galleg yezh ar pennoù-bras hag ar genwerzhourien e Bro-Saoz e-pad tro-dro 300 vloaz, adal gounit an Normanted betek 1362, m'en deus ar saozneg kemeret lec'h ar galleg evit mat.
Broioù ma ema ar galleg ar yezh ofisiel nemeti
- Frañs
- Benin
- Burkina Faso
- Republik demokratel Kongo
- Kongo
- Aod an Olifant
- Gabon
- Ginea
- Mali
- Monako
- Niger
- Kebek
- Senegal
- Togo
Broioù ma ema ar galleg unan ag ar yezhoù ofisiel
- Belgia (Wallonia, Brusel)
- Burundi
- Kameroun
- Kanada (Kebek, Brunswick Nevez)
- Republik Kreizafrikan
- Komorez
- Djibouti
- Haiti
- Louisiana (1)
- Luksembourg
- Madagaskar
- Rwanda
- Sechelez
- Suis (Suis roman)
- Tchad
- Vanuatu
(1) Bar Stadoù-Unanet n'eus ket a yezh ofisiel med ar galleg e zo anavezet a-renk gant ar saozneg du-hont a-c'houde 1968, ma voe savet ar COFIDIL.
Broioù ma vez implijet ar galleg alies
Gerioù
- Ul levr gallek zo ul levr skrivet e galleg.
- Gallekaat zo lakaat gallekoc'h, pe lakaat e galleg.
- Gallegañ, da lâred eo komz galleg, a ra ar c'hallegerien.
Liammoù talvoudus
- http://atilf.atilf.fr/ Teñzor ar galleg: unan eus ar gwellañ geriadurioù gallek enlinenn (brav e vije kaout par dezhañ e brezhoneg). Kaoz zo d'e serriñ evit gwerzhañ anezhañ war CDrom.
- http://www.dicovia.com/dico/francais-breton/lettre-A/0-59 Gerioù galleg