Kaozeal:Ploutarc'hos

N’eus ket eus endalc’had ar bajenn e yezhoù all.
Eus Wikipedia

daoust ha m'mañ gwir e vez klkaet an taol-mouezh war ar silabenn merket gant ar skap, implijout ar skrap er mod-se a denn da reolennoù reizhsrivañ ar gresianeg ha n'eo ket re ar brezhoneg. e titl ar pennadoù e vez implijout stumm boutin anv an dud - mar bez ezhomm e c'hellr reiñ treuzlizhereadennoù pishoc'h e korf an destenn.Neal 7 Ebr 2006 da 06:44 (UTC)[respont]

Ret e vije sevel ur roll eus an anvioù tud da studiañ a-benn dibab ar stumm brezhoneg.
  • Plutark, Ploutarc'h, Ploutarc'hos. [k] gallek a zeu alies eus [c'h].
  • At(h)en(a)(s)?

Da c'hortoz e kavan gwell mirout ar stumm tostañ d'an distagadur gresian.Bianchi-Bihan 9 Ebr 2006 da 07:42 (UTC)[respont]

mat e vefe d'an dud gwelet sklaeroc'h d'am soñj an diforc'h etre treuzskrivañ, treuzlizherenniñ ha brezhonekaat. n'eus forzh penaos, evit ar pezh a sell ouzh an distagadur gresian -pehini? - hini ar gresianeg klaskel (hervez an distagadur erasmek ha n'eo ket sklaer tamm ebet hag-eñ e vefe gwall reizh pe get...) pe hini ar gresianeg a-vremañ? disheñvel a-walc'h int (da skwer: Χαιρώνεια a vefe C’haironeia hervez an distagadur klasel ha C’heronia hervez an distagadur a-vremañ - un doare kemmesk eo C’heroneia a gaver en destenn...), . ha neuze, gant piv eo e vo krouet reolennoù implij seurt skrapoù e brezhoneg evit merkañ an taol-mouezh? ha ret eo mirout ivez evit anvioù spagnolek da skwer? hag evit ar gresianek penaos ober, gant skrapoù liestonel pe undonel? a-raok mont pelloc'h, e kinnigan teurel un tammig sell war ar pennad-mañ ha lakaat ho soñjoù eno:

Treuzlizherennadur gresianek

setu ma soñj-me: lakaat a-walc'h a rafen gant Ploutarc'hos - tost d'ar stumm orin ha brezhonekaaet d'un dro. pezh 'zo ivez, ret eo derc'hel stumm an nominativel? --Neal 4 Mez 2006 da 16:17 (UTC)[respont]