Aarne-Thompson

Eus Wikipedia
Mont da : merdeiñ, klask

An doare-renkañ Aarne-Thompson, a denn d’ar werinoniezh hag a zo un doare da renkañ pe da glenkañ ar c’hontadennoù-pobl hervez patromoù. Boulc’het e oa bet gant ar Finlandad Antti Aarne, ha kendalc’het gant ar Stadunanad Stith Thompson.

Istor[kemmañ]

Ur bern kontadennoù-pobl zo bet dastumet adalek an XIXvet kantved, ha kalz anezhe a gaver o far e broioù all. En deroù ne denne doare-renkañ Aarne ha Thompson, pe AT, nemet d’ar c’hontadennoù dre gomz, da re Europa, pe d’ar re deveret diwarne.

Framm[kemmañ]

Dre ma kemm anvioù ar c'hontadennoù eus an eil bro d'eben ez eus bet roet un niverenn da bep doare : Kabellig Ruz zo « AT 333 ».

Etrebroadel eo renkadur Aarne-Thompson(AT), 4 rumm bras zo, en 2340 kontadenn renket  :

  • kontadennoù-loened (eus 1 da 299) ;
  • kontadennoù « ordinal » (eus 300 da 1199), rannet etre an adrummadoù-mañ:
  1. kontadennoù marzhus,
  2. kontadennoù relijiel,
  3. kontadennoù peragiñ, ( ma lavarer displegañ perak e vez ruz an heol pe duz an noz)
  4. kontadennoù-danevelloù,
  5. ar roñfl gennet ;
  • kontadennoù farsus ( eus 1200 da 1999) ;
  • kontadennoù gant formulennoù, ma vez lavaret hag adlavaret ur frazenn gant an haroz ha n'o devez ket a zibenn alies (eus 1200 da 2340).

Ouzhpenn ez eus ur rummad «kontadennoù dirummad », 2400-2499.


Kontadennoù–patrom[kemmañ]

Kontadennoù loened[kemmañ]

Loened gouez: 1-99[kemmañ]

Tudennoù ar Roman de Renart : ar roue Nobl hag e lez . Skeudenn (1897) gant Walter Crane.
Al louarn (pe ul loen all) korvigellek : 1-69[kemmañ]

Diazezet eo ar rummad war rannoù zo eus ar Roman de Renart

  • AT 1 : « Laerezh pesked »
  • AT 2 : « Pesketa gant al lost »
  • AT 2B : « Pesketa gant ar baner» (The Basket Tied to the Wolf's Tail)
  • AT 2C [= AT 2B hag AT 2D] : An arzh lakaet da lammat dreist an tan
  • AT 2D : « Al lost kanab devet »
  • AT 4 : Dougen ar filouter a ra van da vout klañv
  • AT 5 : «  Dantañ an troad  »
  • AT 6 : «  An evn o nijal kuit eus genoù ar preizher » (abadenn al louarn hag ar c’hilhog er Roman de Renart )
  • AT 7 : Galv an tri anv gwezenn
  • AT 9 : « Ar c’homper fall » (The Unjust Partner)
  • AT 9B : « Rannañ an eost » , ma ya pep tra gant al louarn
  • AT 9C : Aozañ koan, ha skañv yod al louarn
  • AT 15 : « Louarn paeron » (Laerezh amann pe mel ), kazh ha logod en ur gevred
  • AT 30 : « Ar bleiz kouezhet er puñs »
  • AT 32 : « Puñs an daou gelorn »
  • AT 34 : « Ar bleiz a lamm en dour da dapout al loar a gred bezañ fourmaj  »

(.....................)

  • AT 49 : An arzh hag ar mel
Renart. Skeudenn (1846) gant Wilhelm von Kaulbach.

(.....................)

Ar wrionez deuet war wel 780-791[kemmañ]

An askorn a gan 780
Ar Salver ha Sant Pêr o klask bod 791


Baradoz 800-809[kemmañ]

Ar c’hemener er baradoz 800
The Peasant in Heaven Ar c’houer er baradoz 802

(...............)

Kontadennoù da dapout: 2200-2299[kemmañ]

Kontadennoù all gant formulennoù : 2300-2399[kemmañ]

Kontadennoù dirummad  : 2400[kemmañ]

Lennadurezh[kemmañ]

  • (de) Antti Aarne, Verzeichnis der Märchentypen, Academia Scientiarum Fennica, coll. « Folklore Fellow's Communications, 3 », Helsinki, 1910. 66 pajenn .
  • (en) Antti Aarne, Stith Thompson, The Types of the Folk-Tale : A Classification and Bibliography, Academia Scientiarum Fennica, coll. « Folklore Fellow's Communications, 74 », Helsinki, 1928. 279 pajenn.
  • (en) Antti Aarne, Stith Thompson, The Types of the Folktale : A Classification and Bibliography, Second Revision, Academia Scientiarum Fennica, coll. « Folklore Fellow's Communications, 184 », Helsinki, 1961. 588 pajenn.
  • (fr) Josiane Bru, « Le repérage et la typologie des contes populaires : Pourquoi ? Comment ? », e-barzh Bulletin des adhérents de l'AFAS, Patrom:Numéro14 (automne 1999).
  • (fr) Paul Delarue, Marie-Louise Ténèze, Le Conte populaire français, embannadur en ul levr eus ar peder levrenn embannet entre 1976 ha 1985, Maisonneuve et Laroze, en dastumad « Références », Paris, 2002 (ISBN 2-7068-1572-8). – An titl en e hed : Le Conte populaire français : Catalogue raisonné des versions de France et des pays de langue française d'outre-mer : Canada, Louisiane, Îlots français des États-Unis, Antilles française, Haïti, Île Maurice, La Réunion : t. 1 (1957), Contes merveilleux AT 300 à AT 366 ; t. 2 (1964) : Contes merveilleux AT 400 à AT 736A ; t. 3 (1976) : Contes d'animaux AT 1 à AT 295 ; t. 4 vol. 1 (1985) : Contes religieux AT 750A à AT 844.
  • (fr) Marie-Louise Ténèze (avec la coll. de Josiane Bru), Le Conte populaire français : Contes-nouvelles, CTHS, dastumad « Références de l'ethnologie », Paris, 2000.
  • (en) Hans-Jörg Uther, The Types of International Folktales : A Classification and Bibliography Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, Academia Scientiarum Fennica, coll. « Folklore Fellow's Communications, 284-286 », Helsinki, 2004. – 3 vol. : Part I : Animal Tales, Tales of Magic, Religious Tales, and Realistic Tales, with an Introduction, 619 pajenn ; Part II : Tales of the Stupid Ogre, Anecdotes and Jokes, and Formula Tales, 536 pages ; Part III : Appendices, 285 pajenn.